Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préciser les progrès que nous avons effectués depuis » (Français → Anglais) :

Je peux offrir au comité de lui présenter une description détaillée de ce programme, qui a été rendu public il y a environ un an, et de préciser les progrès que nous avons effectués depuis l'an dernier.

What I would offer to do for the committee is file a detailed description of that program, which was made public about a year ago, and indicate within that report the kind of uptake we've had over the course of the last year.


Le premier vice-président de la Commission, M. Frans Timmermans, a ainsi déclaré: «Depuis 2015, nous avons réalisé de réels progrès grâce à nos actions communes destinées à mieux gérer les migrations de façon globale.

First Vice-President Frans Timmermans said: "Since 2015, we have made real progress through our joint work to manage migration better in a comprehensive way.


Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.

For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.


Au vu du rétablissement de l'ordre constitutionnel et des progrès réalisés sur la voie du respect des engagements souscrits par la Guinée-Bissau au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou, ainsi que de votre engagement à poursuivre leur mise en œuvre en procédant aux réformes nécessaires et en prenant les mesures adéquates, nous avons le plaisir de vous informer que les mesures qui, depuis 2011, restreignaien ...[+++]

In view of the restoration of constitutional order and the progress made towards Guinea-Bissau's commitments under Article 96 of the Cotonou Agreement, as well as your undertaking to pursue their implementation by carrying out the necessary reforms and taking appropriate action, it is our pleasure to inform you that the measures which since 2011 have restricted the scope of EU development cooperation with Guinea-Bissau have been repealed.


Malgré ces difficultés, nous ne devons pas perdre de vue les progrès que nous avons réalisés depuis quelques années.

Last week, all hon. members of the House saw another measure of progress in Afghanistan.


Nous ne pouvons oublier les progrès que nous avons réalisés depuis cette journée tragique où le vol 182 s'est écrasé, où 329 vies ont été perdues à jamais et d'innombrables autres vies ont été changées à jamais.

We cannot overlook the progress we have made since that tragic day that flight 182 went down, 329 lives were lost forever and innumerable other lives changed forever.


Les documents déjà largement disponibles sont, comme vous le savez, la déclaration politique, le document sur les valeurs et positions communes, ainsi que le rapport d'évaluation sur les progrès que nous avons effectués depuis Rio.

The already widely available documents are, as you know, the political declaration, the common value and positions paper and the assessment report on our progress since Rio.


- (EN) Tout d'abord, je pense que nous devons poursuivre les importants progrès que nous avons réalisés depuis le 11 septembre 2001, principalement la transposition, dans les législations nationales, de la décision-cadre sur la définition du terrorisme, et la transposition, dans le droit national, de la décision-cadre concernant le mandat d'arrêt européen.

– First of all, I think that we need to pursue our important achievements since 11 September 2001, mainly the transposition into the national legal systems of the framework decision on the definition of terrorism, and the transposition into national law of the framework decision concerning the European arrest warrant.


Selon moi, le projet de loi dont nous sommes saisis aurait pour effet de saper les progrès que nous avons faits depuis 10 ans pour restaurer les valeurs et l'éthique.

In my view the bill before us would have the effect of undermining the progress we have made in restoring values and ethics in the last decade.


Nous devons renforcer les liens que nous avons tissés. Néanmoins, les progrès que nous avons faits depuis l'année dernière sont encourageants».

But the progress we've made since last year is encouraging" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préciser les progrès que nous avons effectués depuis ->

Date index: 2023-03-21
w