Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "précise bien sûr — comme le mentionnait notre collègue " (Frans → Engels) :

Mme Greene : Oui, je me rends compte que cela peut vous paraître long, mais permettez-moi d'expliquer : vu les exigences plus rigoureuses en matière de transparence qui visent les sociétés commerciales à bien des égards, et il faut bien dire que la situation a évolué plus rapidement au cours des cinq dernières années à cause de changements survenus dans le secteur privé — entre autres l'adoption de la Loi Sarbanes-Oxley que mentionnait notre collègue de G ...[+++]

Ms. Greene: Yes: I know that that sounds like a long time, but allow me to explain. Given the greater demand for transparency imposed in many contexts on corporations, a move which has gathered momentum in the past five years as a result of developments that have taken place in the private sector — Sarbanes-Oxley was mentioned by our colleague from Genome Canada — access to information and managers of that function are in high demand, just as auditors are right now.


M. Mauril Bélanger: Monsieur le président, on peut aller encore un peu plus loin, en précisant que les droits ancestraux que notre collègue essaie de protéger sont déjà protégés par la Constitution, et que tout règlement qui y porterait atteinte serait bien entendu contesté et abrogé.

Mr. Mauril Bélanger: Mr. Chairman, we can go a little farther and say that the existing rights that our colleague is trying to protect are constitutionally protected, so any regulation that goes against that would of course be contested and eliminated.


On comprendra que ce projet de loi est dangereux pour le Québec puisqu'il précise bien sûr — comme le mentionnait notre collègue de Gatineau —, l'obligation des institutions fédérales d'appliquer la partie VII de la Loi sur les langues officielles.

This bill is dangerous for Quebec since—as our colleague from Gatineau mentioned—it makes it an obligation for federal institutions to enforce part VII of the Official Languages Act.


Je me félicite bien entendu que nous soyons passés en première lecture et je n’ai pas bien compris les remarques de notre collègue, tout à l’heure, disant qu’il préférait les deuxièmes lectures.

Naturally, I welcome the fact that the proposal has been passed at first reading, and I did not fully understand the comments by our fellow Member just now, when he said that he preferred second readings.


Comme le mentionnait notre collègue, madame le sénateur Milne, lors de son discours à l'étape de la deuxième lecture, il faut accélérer l'adoption de ce projet de loi et le soumettre le plus tôt possible à l'examen du Comité sénatorial permanent de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles.

As our colleague Senator Milne mentioned during her speech at second reading in this chamber, we must pass this legislation quickly and refer it at the earliest opportunity to the Standing Senate Committee on Energy, the Environment and Natural Resources.


Eh bien, dans le rapport de notre collègue, il y a un certain nombre de propositions.

Well, in the report by our fellow Member, there are a number of proposals.


C’est bel et bien, comme l’a dit notre collègue, un pas en avant.

It is indeed, as our colleague said, a step forward.


C’est bel et bien, comme l’a dit notre collègue, un pas en avant.

It is indeed, as our colleague said, a step forward.


Je voudrais aussi, bien sûr, féliciter le rapporteur, notre collègue Herman Schmid, pour la qualité de son travail et pour l'intérêt et la pertinence d'un grand nombre de ses propositions auxquelles j'adhère et que je soutiens très fermement.

I would of course also like to congratulate the rapporteur, Mr Herman Schmid, on the high quality of his work and for the interest and the relevance of many of his proposals to which I subscribe and which have my very strong support.


Je ne pourrai rester impuissant devant une telle situation (1335) L'hon. David Kilgour (secrétaire d'État (Asie-Pacifique), Lib.): Monsieur le Président, j'ai bien apprécié le discours que notre collègue vient de faire, mais est-ce qu'il pourrait préciser un tout petit peu?

I will not be able to just stand there and watch (1335) Hon. David Kilgour (Secretary of State (Asia-Pacific), Lib.): Mr. Speaker, I really appreciated the speech made by the hon. member, but I wonder if he could be a little more specific.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précise bien sûr — comme le mentionnait notre collègue ->

Date index: 2024-12-29
w