Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a le rebut aussi bien que le choix
On n'est jamais aussi bien que chez soi.
Pendant la vacance aussi bien que pendant le terme

Vertaling van "voudrais aussi bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopatho ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


dicaments stimulant aussi bien les récepteurs alpha et bêta-adrénergiques

Drug stimulating both alpha- and beta-adrenoreceptors


encourager l'accroissement du tourisme aussi bien sur une base individuelle que collective

to encourage increased tourism on both an individual and group basis


la loi du volume constant vaut aussi bien pour le fluage

the constancy of volume condition which holds for creep condition


la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée

the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision


pendant la vacance aussi bien que pendant le terme

in vacation as well as in term


On n'est jamais aussi bien que chez soi.

Home, Sweet Home


il a le rebut aussi bien que le choix

he has the refuse as well as the best
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Kelly-Gagnon: Je voudrais aussi, bien souligner le fait qu'il faut éviter d'avoir une conception - je ne dis pas que vous l'aviez, je fais juste un commentaire général - statique des ressources, c'est-à-dire de penser qu'il y a une tarte et qu'il s'agit de se partager la tarte.

Mr. Kelly-Gagnon: I would also like to clearly point out the fact that one must avoid having - I am not saying you had it; I am just making a general comment - a statistical conception of resources, i.e. to think that there is a pie and that it must be shared.


L'unité est surtout indispensable, pour l'Union mais aussi pour nos partenaires britanniques : au bout de la route, et je voudrais le dire pour que chacun soit bien convaincu, si l'Union était désunie, alors il ne pourra tout simplement pas y avoir d'accord.

Unity is essential, for our Union but also for our British partners: at the end of the day if the Union is disunited, there simply will not be an agreement.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, je voudrais d’abord, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, vous remercier, Monsieur le Vice-président, pour le rôle de médiateur que vous avez joué et qui a été très important dans l’obtention de ce compromis. Je voudrais aussi, bien sûr, remercier très sincèrement le rapporteur, M. Mauro, et l’ancien président, M. Costa, qui est encore activement impliqué, sans ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, I should like to start by thanking you, Mr Vice-President, on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, for the role you have played as mediator, which has been very important in achieving this compromise, but I would also, of course, like to offer very sincere thanks particularly to the rapporteur, Mr Mauro, and to the former chairman, Mr Costa, who is still actively involved in things, not to mention Mr Lewandowski, for bringing this compromise about.


Je voudrais également faire valoir que la politique de multiculturalisme du gouvernement fédéral et l'article 27 de la Charte, que je viens de lire, sont aujourd'hui, aussi bien en droit que dans la pratique, deux éléments indissociables sur le plan constitutionnel, à tel point que la Loi sur le multiculturalisme canadien contient dans son préambule la disposition constitutionnelle qu'est l'article 27.

I want to submit also that the federal government's multiculturalism policy and section 27 of the charter, which I just read, are now in law and in practice, flip sides of the same constitutional coin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout comme nous devons remercier MM. Swoboda et Clegg ainsi que Mme Frassoni, j’ai le sentiment que nous devons aussi remercier le groupe de travail de haut niveau qui nous a aidés dans ce travail. Je voudrais aussi, bien entendu, mentionner la contribution des politiques au résultat auquel nous sommes parvenus: un accord qui - bien que, comme vient de le dire Mme Frassoni, il ne parvienne pas à satisfaire tout le monde au sein de ...[+++]

Together with Mr Swoboda, Mr Clegg and Mrs Frassoni, I feel that we must thank the High Level Technical Group which helped us in our work, but I would, of course, also like to mention the contribution made by the politicians to the outcome achieved: an agreement which – although, as Mrs Frassoni said just now, it certainly fails to satisfy everybody in Parliament – I believe is an extremely important compromise, which we must acknowledge this evening in this House.


Je voudrais aussi, bien sûr, féliciter le rapporteur, notre collègue Herman Schmid, pour la qualité de son travail et pour l'intérêt et la pertinence d'un grand nombre de ses propositions auxquelles j'adhère et que je soutiens très fermement.

I would of course also like to congratulate the rapporteur, Mr Herman Schmid, on the high quality of his work and for the interest and the relevance of many of his proposals to which I subscribe and which have my very strong support.


Je voudrais aussi aborder le sujet d'un point de vue personnel, puisque ma famille a de longs états de service dans les Forces armées canadiennes, aussi bien en temps de paix que dans le cadre des missions de maintien de la paix instituées par M. Pearson.

I also want to talk from a personal perspective, because my family has a long tradition of service in the Canadian armed forces, both in wartime and in the days of the Pearson peacekeeping tradition.


Je voudrais en outre reconnaître que personne, au niveau mondial, ne défend aussi bien la coopération au développement et la conservation des ressources que le fait l'Union européenne.

Furthermore, I would like to acknowledge that there is no better defender in the world of cooperation development or of the conservation of resources than the European Union.


Je voudrais bien savoir s'il a lu les onze amendements apportés à l'étape du rapport et, en fait, s'il a lu le projet de loi (1225) M. White (Fraser Valley-Ouest, Réf.): J'ai lu le projet de loi, madame la Présidente. Je pense que je le connais aussi bien sinon mieux que la députée.

I wonder if the hon. member has read the 11 amendments which came through at report stage and if he has read the bill (1225 ) Mr. White (Fraser Valley West): Madam Speaker, I have read the bill.


Je voudrais aussi faire remarquer que, bien qu'il soit vrai qu'il a été question de l'imprécision constitutionnelle dans l'affaire Morales, elle a aussi été traitée dans un contexte de droit administratif, ce que je trouve intéressant.

I would also note that while it is true that the constitutional vagueness was discussed in Morales, it was also discussed in an administrative law context, which I find interesting.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais aussi bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais aussi bien ->

Date index: 2023-08-07
w