Que valent les appels à la prudence et à la limitation du temps de conduite, lorsque la recherche de la rentabilité par le patronat routier et les sociétés du grand commerce comme de l'industrie contraint les chauffeurs routiers à conduire jusqu'à la fatigue extrême ?
What is the point of calling upon motorists to be careful and to reduce the time they spend at the wheel, when, in the quest for profit, the road haulage industry and large retail and industrial companies force lorry drivers to drive until they are extremely tired?