Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "une prudence extrême lorsque " (Frans → Engels) :

Je n'ai pas du tout l'intention de contredire vos préoccupations quant à la nécessité d'avoir recours à une prudence extrême lorsque nous avançons dans les nouvelles technologies qui peuvent receler des conséquences même non prévisibles par les plus grands futurologues.

I have no intention of disputing your concerns regarding the need to show extreme caution when going forward with new technologies that may have consequences that even the most eminent futurologists cannot foresee.


Alors, je vous demande une prudence extrême quand on va abolir à nouveau de façon, selon moi, injustifiée la discrétion judiciaire relative à une comptabilisation que la Cour suprême du Canada a qualifiée de juste et que tous les tribunaux d'appel au pays ont reconnu comme étant justifiée.

So I am asking you to be extremely careful if you are going to abolish, again, in my view, unjustifiably, judicial discretion over a calculation that the Supreme Court of Canada has held to be fair and that all courts of appeal across the country have deemed to be justified.


affirme qu'il importe au plus haut point de séparer clairement législation et normalisation pour éviter toute erreur d'interprétation en ce qui concerne les objectifs législatifs et le niveau de protection souhaité; souligne que le législateur européen doit faire preuve d'une vigilance et d'une précision extrêmes lorsqu'il définit les exigences essentielles en matière de réglementation, tandis que la Commission doit fixer de manière claire et exacte les objectifs des travaux de normalisation dans les mandats; souligne également que le rôle des organisme ...[+++]

Maintains that it is of the utmost importance to draw a clear line between legislation and standardisation in order to avoid any misinterpretation with regard to the objectives of the law and the desired level of protection; stresses that the European legislator must be highly vigilant and precise when defining the essential requirements in regulation, while the Commission must clearly and accurately define the objectives of the standardisation work in the mandates; stresses that the role of standardisers should be limited to defining the technical means of reaching the goals set by the legislator as well as ensuring a high level of pr ...[+++]


Cela peut provoquer une gélification des cellules; auquel cas, il convient d’ajouter davantage de tampon de lyse pour réduire cet effet (NB: le fluorure de phényl méthyl sulfonyle est dangereux; le manipuler avec une extrême prudence.)

This may cause the cells to form a gel and more lysis buffer may be added to reduce this effect (NB: phenylmethylsulphonyl fluoride is harmful - handle with extreme caution.)


(1125) L'hon. John McCallum (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, une prudence extrême est toujours de mise lorsqu'il s'agit de donner des renseignements susceptibles de compromettre la sécurité de nos effectifs en mer.

(1125) Hon. John McCallum (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, one must always be extraordinarily cautious in releasing information that may involve the security of our men and women at sea.


Il y a M. Jim Stanford, ancien directeur général de Petro-Canada, qui jouit d'une très grande réputation en matière environnementale; M. Ken Ogilvie, de Pollution Probe de Toronto; M. David Johnston, le président de l'Université de Waterloo; et M. Alain Caillé, le vice-recteur responsable de la recherche à l'Université de Montréal. [.] Je pense qu'à la lumière de la crédibilité de ces personnes, vous ne pouvez que convenir que nous agissons avec une prudence extrême.

They are Mr. Jim Stanford, a former chief executive officer of Petro-Canada, who has a very strong reputation in respect of environmental matters; Mr. Ken Ogilvie, who is with Pollution Probe in Toronto; Dr. David Johnston, the President of the University of Waterloo; and Dr. Alain Caillé, the Vice-Rector responsible for research at the University of Montreal.I think that from the personal credibility of those individuals, you could agree we are proceeding in a prudent manner.


Cela peut provoquer une gélification des cellules; auquel cas, il convient d'ajouter davantage de tampon de lyse pour réduire cet effet (NB: Le fluorure de phényl méthyl sulfonyle est dangereux; le manipuler avec une extrême prudence.)

This may cause the cells to form a gel and more lysis buffer may be added to reduce this effect (NB: phenylmethylsulphonyl fluoride is harmful - handle with extreme caution.)


Selon cet avis, de telles modifications sont admissibles et peuvent faire l'objet de brevet mais eu égard aux conséquences que les techniques mises en oeuvre peuvent avoir pour la santé humaine et animale, pour l'environnement et la société, une extrême prudence s'impose.

According to that Opinion, such modifications are admissible and can be parented, but in view of the consequences which the techniques used might have for human and animal health, as well as for the environment and society, extreme care is called for.


Il faut faire attention et le ministre des Finances doit être d'une prudence extrême.

We must be cautious, and the Minister of Finance should be extremely careful.


Il faut faire preuve d'une extrême prudence et veiller à ce que la décision d'envoyer une mission d'observation de l'UE ne contribue pas à cautionner un processus illégitime.

Care should be taken if a decision to send an EU observation mission could contribute to legitimising an illegitimate process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une prudence extrême lorsque ->

Date index: 2021-09-04
w