Pour ce qui
est de souligner de quelle façon le système terre-neuvien peut, de fait, différer de celui d'autres
provinces où vous avez déjà entendu des exposés, permettez-
moi d'abord de vous dire que le système du Tribunal unifié de la famille était, bien entendu, unifié au niveau de la Cour suprême par opposition au niveau du Tribunal provincial, et que le Tribunal uni
...[+++]fié de la famille de Terre-Neuve est géographiquement restreint à une province seulement, c'est-à-dire dans un rayon de quelques milles de la ville de St. John's. Donc, nous avons un système qu'on a accusé d'élitisme à Terre-Neuve dans la mesure où des gens éprouvant des problèmes identiques n'ont pas égalité d'accès aux programmes.In terms of pointing out how the Newfoundland
system may in fact differ from other jurisdictions in which you've already heard presentations, let me tell you first that the unified family court system was, of course, unified at the Supreme Court leve
l as opposed to the provincial court level, and the Unified Family Court in Newfoundland is restricted in its geography to one jurisdiction only, and that is, within so many miles of the city of St. John's. So we have a system that has been accused of being elitist in Newfoundland insofar
...[+++]as people with similar problems do not have equal access to programs.