Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "provinces du pays croient profondément " (Frans → Engels) :

Elles existent aussi pour une autre raison : parce qu'il y a encore dans ce pays des personnes qui croient profondément à la notion de partage entre citoyens et citoyennes.

They exist for another reason, too: because there are still people in this country who deeply believe in sharing with their fellow human beings.


27. se félicite de l'adoption de la résolution sur la République démocratique du Congo, mais demeure inquiet de la situation des droits de l'homme dans ce pays, notamment dans la province du Nord-Kivu, dans l'est du pays; condamne fermement les attaques des forces rebelles dans l'est du pays, notamment par le mouvement M23; se dit profondément préoccupé par la poursuite de l'utilisation d'enfants-soldats et demande à ce qu'ils soient ...[+++]

27. Was pleased to note the adoption of the resolution on the Democratic Republic of the Congo (DRC), but remains concerned about the human rights situation in the country, notably in North Kivu province in the east; strongly condemns the attacks by rebel forces in the east of the country, notably by the M23 movement; expresses deep concerns about the ongoing use of children as soldiers and calls for their disarmament, rehabilitation and reintegration; welcomes the efforts being made to find a peaceful political solution to the crisis by the member states of the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR), the African U ...[+++]


29. se félicite de l'adoption de la résolution sur la République démocratique du Congo, mais demeure inquiet de la situation des droits de l'homme dans ce pays, notamment dans la province du Nord-Kivu, dans l'est du pays; condamne fermement les attaques de la population civile, et notamment de femmes et d'enfants, par les forces rebelles dans l'est du pays, notamment par le mouvement M23; condamne fermement l'usage systématique du viol comme arme de guerre; se dit profondément préoccupé par la po ...[+++]

29. Welcomes the adoption of the resolution on the Democratic Republic of the Congo (DRC), but remains concerned about the human rights situation in that country, in particular in the North Kivu province in the east; strongly condemns the attacks by rebel forces in the east of the country, in particular by the M23 movement, on the civilian population, including women and children; strongly condemns the systematic use of rape as a weapon of war; expresses deep concern about the ongoing use of children as soldiers and calls for their disarmament, rehabilitation and reintegration; welcomes the efforts being made to find a peaceful polit ...[+++]


30. se félicite de l'adoption de la résolution sur la République démocratique du Congo, mais demeure inquiet de la situation des droits de l'homme dans ce pays, notamment dans la province du Nord-Kivu, dans l'est du pays; condamne fermement les attaques de la population civile, et notamment de femmes et d'enfants, par les forces rebelles dans l'est du pays, notamment par le mouvement M23; condamne fermement l'usage systématique du viol comme arme de guerre; se dit profondément préoccupé par la po ...[+++]

30. Welcomes the adoption of the resolution on the Democratic Republic of the Congo (DRC), but remains concerned about the human rights situation in that country, in particular in the North Kivu province in the east; strongly condemns the attacks by rebel forces in the east of the country, in particular by the M23 movement, on the civilian population, including women and children; strongly condemns the systematic use of rape as a weapon of war; expresses deep concern about the ongoing use of children as soldiers and calls for their disarmament, rehabilitation and reintegration; welcomes the efforts being made to find a peaceful polit ...[+++]


Par conséquent, tel qu'il a été si bien décrit par les sénateurs Austin, Murray, Hays, Tkachuk et Carney, entre autres, il y a une énorme région du pays où un nombre important de personnes croient profondément qu'il n'est pas juste qu'ils soient proportionnellement moins représentés au Sénat que les autres Canadiens.

Therefore, we have the situation that has been so eloquently described by Senators Austin, Murray, Hays, Tkachuk, Carney and others of a huge region of the country where large numbers of people profoundly believe that it is wrong that their per capita representation in the Senate should be lower than the per capita representation in the Senate of other Canadians.


Je suis honorée qu'un si grand nombre de Canadiens de chacune des provinces du pays croient profondément en moi.

I am honoured that so many Canadians in every province of this country deeply believe in me.


Bien des gens au pays croient qu'il est temps de songer à une véritable réforme. Voilà pourquoi le premier ministre a invité les premiers ministres des provinces et des territoires, par l'entremise du Conseil de la fédération, à proposer un plan que nous pourrions ensuite examiner avant de collaborer tous ensemble pour le bonifier.

Many in this country believe that it is time to look at meaningful reform, which is why the Prime Minister has called upon the premiers, through the Council of the Federation, to think about coming forward with a proposal which we could in turn respond to and work on with them.


Honorables sénateurs, c'est ma ferme intention de m'engager à ce qu'une action en invalidité soit entreprise contre la loi ontarienne qui refuserait de reconnaître les droits acquis de la minorité francophone d'Ottawa et de tous les citoyens de ce pays qui croient profondément en l'égalité de statut des deux langues officielles.

Honourable senators, it is my firm intention to ensure that the Ontario legislation, which does not recognize the rights of the francophone minority in Ottawa and of all Canadians who truly believe in the equality of both official languages, is struck down.


Je confirme une fois encore que nous devons être préoccupés par le respect insuffisant des droits de l'homme et des droits des minorités, que nous devons être préoccupés par le rôle octroyé à l'armée par la constitution, que nous demeurons profondément préoccupés par la situation de la population d'origine kurde et l'état d'urgence qui est maintenu dans les quatre province du Sud-Est du pays.

I agree: we should be worried that there is too little respect for human rights and the rights of minorities, we should be worried about the constitutional role of the army and we are still extremely worried about the situation of the population of Kurdish origin and about the state of emergency in the four remaining provinces in the south-east.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

provinces du pays croient profondément ->

Date index: 2025-10-04
w