Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "provinces devront elles-mêmes " (Frans → Engels) :

La conviction initiale de la Commission est que l’industrie elle-même doit continuer à garder un rôle moteur dans ce domaine : les instances politiques de l’UE ne devront intervenir qu’en cas de problèmes manifestes de « coordination » ou d’obstacles réglementaires insurmontables.

The Commission’s initial instinct is that industry should continue to take the lead in this respect: EU policy-makers should only become involved in the event of manifest ‘co-ordination’ problems or insurmountable regulatory or policy barriers.


les véhicules à moteur: en vertu de l'accord, le Japon et l'UE s'aligneront pleinement sur les mêmes normes internationales relatives à la sécurité des produits et à la protection de l'environnement, ce qui signifie que les voitures européennes seront soumises aux mêmes exigences dans l'UE et au Japon, et ne devront pas faire à nouveau l'objet d'essais et d'une certification lorsqu'elles seront exportées au Japon.

Motor vehicles – the agreement ensures that both Japan and the EU will fully align themselves to the same international standards on product safety and the protection of the environment, meaning that European cars will be subject to the same requirements in the EU and Japan, and will not need to be tested and certified again when exported to Japan.


Il est essentiel que la contribution des banques à ce fonds d'urgence soit suffisamment importante pour les inciter à se surveiller les unes les autres et à intervenir au cas où une crise se profilerait, puisqu'elles devront elles-mêmes payer pour y mettre un terme.

It is crucial that the banks’ contribution to the new fund is large enough to give them a real interest in keeping an eye on one another and intervening when a crisis looms, as they themselves must pay to clear it up.


Certains États membres devront vraisemblablement faire des efforts importants pour améliorer non seulement leurs rapports d’inspection, mais aussi les inspections elles-mêmes et la manière dont ils définissent les priorités par la détermination systématique des secteurs à risque.

Some Member States are likely to need to make substantial efforts to improve not only their reporting on inspections, but also the inspections themselves and their prioritisation efforts through systematic identification of sectors at risk.


Mais parce qu’elle possède elle-même une province appelée Macédoine, la Grèce s’oppose à l’utilisation du nom «République de Macédoine» et insiste sur le terme «ancienne République yougoslave de Macédoine», ou ARYM.

But because of its own province named Macedonia, Greece objects to the use of the name ‘Republic of Macedonia’ on its own, insisting instead on ‘former Yugoslav Republic of Macedonia’, or FYROM.


Aux fins de détermination de la meilleure exécution lors de l'exécution d'ordres de clients de détail, les coûts liés à l'exécution devront inclure les commissions ou frais facturés au client par l'entreprise d'investissement elle-même pour des prestations précises dans tous les cas où plusieurs des lieux d'exécution sélectionnés dans sa politique d'exécution sont capables d'exécuter un ordre particulier.

For the purposes of determining best execution when executing retail client orders, the costs related to execution should include an investment firm's own commissions or fees charged to the client for limited purposes, in cases where more than one venue listed in the firm's execution policy is capable of executing a particular order.


La province supporte elle-même 45% des coûts.

The Province itself provides 45% of the funding.


15. est pleinement conscient du fait que l'adhésion à l'OMC marque une évolution importante dans les relations de la Chine avec le reste du monde et qu'elle modifiera à la fois le système commercial chinois actuel et la Chine elle-même; note que les prochaines années permettront de tester la capacité du régime à s'adapter à l'évolution du monde qui se trouve à ses frontières, mais considère que l'évolution économique ne peut être fructueuse que si elle s'accompagne d'une évolution politique et sociale; attend que la Chine prouve qu'elle est capable de faire face de manière satisfaisante aux problèmes sociaux et liés au travail qui se p ...[+++]

15. Is fully conscious that WTO accession marks a major development in China's relations with the rest of the world and that it will change both China's existing trading system and China itself; notes that the next few years will test the regime's capacity to adapt to a changing world on its own doorstep, but takes the view that economic progress can only succeed in tandem with political and social progress; expects China to give evidence that it is able to deal satisfactorily with the social and labour problems which will arise as a result of WTO accession; is convinced that in t ...[+++]


Les États membres devront cependant continuer à faire preuve de la volonté politique qui est indispensable pour parvenir à des compromis au cours des discussions elles-mêmes.

But Member States must continue to demonstrate the necessary political will to compromise during the discussions themselves.


3. souligne que, si la Turquie mettait à exécution sa menace d'annexer le Nord de Chypre en réponse à l'adhésion de Chypre à l'UE et proclamait cette partie nord sa 82 province, en violation flagrante du droit international, elle mettrait fin elle-même à ses ambitions de devenir membre de l'Union européenne;

3. Stresses that if Turkey were to carry out its threat of annexing the north of Cyprus in response to Cypriot accession to the EU and to proclaim the northern part as its 82nd province in clear breach of international law, it would put an end to its own ambitions of European Union membership;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

provinces devront elles-mêmes ->

Date index: 2025-03-26
w