Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provenant des haïtiens soient traitées » (Français → Anglais) :

Si le Québec parle de réunification de la famille, le fédéral quant à lui, en ce qui a trait aux nouvelles mesures, propose qu'on mentionne « Haïti » sur les enveloppes afin que les demandes provenant des Haïtiens soient traitées en priori.

While Quebec is talking about family reunification, the federal government, when it comes to new measures, is proposing that we put " Haiti" on the envelopes so applications from Haitians will be given priority processing.


M. Leon Benoit: Ne serait-il pas logique, dans ce genre de situation, d'exiger que ces demandes soient traitées dans des bureaux spécifiques, soit le bureau du pays de résidence ou un bureau particulier auquel seraient attribuées les demandes provenant de ce pays?

Mr. Leon Benoit: Wouldn't the logical way of dealing with that be to require that applications are made in specified offices, either the office in that country or a specified office if you're a resident of that country?


Bien que ces données soient utiles, les meilleures données sont à notre avis les niveaux réels de résidus d'antibiotiques dans le lait provenant des vaches traitées à la HCrb et des vaches non traitées.

While such data are useful, we feel the best data are the actual levels of antibiotic residues in milk from rBGH-treated and untreated cows.


Nous avons obtenu plusieurs succès qui montrent que nous sommes sur la bonne voie. Par exemple, nous avons obtenu le confinement d’un nombre limité de pays et la levée de l’interdiction qui frappait les exportations de viande européenne depuis le problème de contamination aux PCB en Irlande en décembre 2008. Dernièrement, nous avons obtenu de l’Arabie saoudite, de la Jordanie et des Philippines qu’elles autorisent les importations de bœuf en provenance de l’UE. Nous sommes également parvenus à ce que certaines ques ...[+++]

For example, we managed to confine a few countries and lift the ban on EU exports of meat due to the dioxin and PCBs contamination incident in Ireland in December 2008, and recently we were successful in opening Saudi Arabia, Jordan and the Philippines to the import of EU beef and to treat certain SPS issues in a more trade-friendly manner with Egypt and Israel.


Monsieur le Commissaire, je souhaite réitérer ma demande pour que les importations en provenance des pays tiers non conformes aux règles soient traitées et sanctionnées exactement au même titre que les transports d’animaux à l’intérieur de l’UE.

Commissioner, I wish to reiterate my call for third-country imports failing to comply with the rules to be treated and punished in exactly the same way as animal shipments within the EU.


Aussi est-il essentiel de pouvoir relier les mécanismes de plaintes nationaux afin que les plaintes formulées par des utilisateurs dans un État membre concernant des messages en provenance d'un autre État membre soient, elles aussi, traitées de manière efficace.

It is also very important for the national complaints mechanisms to be linked to ensure that complaints from users in one Member State regarding messages originating in another Member State are dealt with effectively.


En tout état de cause, il sera primordial de relier les mécanismes de plaintes nationaux, quelles que soient leurs modalités, de manière que les plaintes formées par des utilisateurs dans un État membre concernant des messages en provenance d'un autre État membre soient, elles aussi, traitées avec efficacité (voir le paragraphe ...[+++]

It will be very important to ensure that the national complaints mechanisms, whatever their modalities, can be linked to ensure that complaints from users in one Member State regarding messages originating in another Member State will also be dealt with effectively (see 3.5, below for co-operation with third countries).


- (FI) Monsieur le Président, le Conseil considère que, dans la répartition aux différentes régions des aides provenant des fonds structurels, il faudrait appliquer les règles existantes de telle sorte que toutes les régions soient traitées sur un pied d’égalité. Le Conseil ne peut cependant pas répondre avec précision en ce qui concerne l’Espagne à la réponse posée par l’honorable parlementaire.

– (FI) Mr President, the Council considers that the distribution of financial aid from the Structural Funds in different areas should be carried out in compliance with the rules in existence, so that all regions are treated impartially. However, the Council cannot give a precise answer to the honourable Member’s question regarding Spain.


Deuxièmement, et plus important encore, le fait d'attendre que les demandes provenant des différentes compagnies d'assurance soient traitées risque d'entraîner des retards dans la présentation des rapports d'activité des voyages et dans le processus subséquent de récupération des fonds inutilisés.

Secondly, and more importantly, waiting for claims from various health insurance providers to be processed would likely result in significant delays in post-activity reporting for specific trips and the subsequent claw-back process.


L’article 81 du projet de loi dispose expressément que les policiers militaires travaillant pour les Forces canadiennes et provenant d’une force étrangère ou des services civils de police ne peuvent faire l’objet d’une plainte pour inconduite en vertu de la LDN (nouveau par. 250.18(5) de la LDN)(100). Le juge Lamer recommandait toutefois que les personnes détachées auprès de la police militaire soient traitées de la même façon que tout policier militaire des Forces canadiennes(101).

Clause 81 of the bill expressly provides that a conduct complaint may not be made under the NDA against members of the military police working for the Canadian Forces who come from a foreign force or a civilian police service (new subsection 250.18(5) of the NDA) (100) However, Justice Lamer recommended that persons seconded to the military police be treated in the same way as any member of the Canadian Forces military police (101)


w