Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provenant des contribuables qui étaient censés venir » (Français → Anglais) :

Attendu que la Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique s'est soldée par un échec lamentable et que les bénéficiaires de la LSPA ont demandé ce qu'il était advenu des millions de dollars provenant des contribuables qui étaient censés venir en aide aux travailleurs déplacés du secteur des pêches, le comité propose que le directeur de la Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique entreprenne immédiatement une enquête pour savoir à quoi ont servi les fonds du programme, et qu'il comparaisse devant le comité au cours de la première semaine de décembre 1997 pour lui rendre compte des résultats de cette enquête.

Recognizing the disturbing failure of the Atlantic Groundfish Strategy and the fact that the fate of millions of dollars of taxpayers' money designated to assist displaced fisheries workers is being asked about by TAGS recipients, this committee moves that the director for the Atlantic Groundfish Strategy immediately undertake an investigation to reveal the location of the funding of the TAGS program, and be accountable to this committee and appear as a witness in the first week of December 1997 with his results.


Ils étaient censés venir témoigner devant le comité avant aujourd'hui, mais, pour un certain nombre de raisons, ils n'ont pas pu le faire, et, par conséquent — et il s'agit d'une exception, pour ainsi dire —, vu la réputation de ces trois hommes, la profondeur de leur savoir et, j'oserais dire, les talents de persuasion de leur représentant, M. Brendan Hawley, le comité a accepté d'entendre le témoin aujourd'hui.

They were scheduled at an earlier time to come before our committee and, for a combination of reasons could not make it, and therefore, by exception, if you will, and because of the eminence of these three gentlemen, their depth of knowledge and, I might say, the persuasive nature of their representative, Mr. Brendan Hawley, the steering committee agreed to hear these witnesses today.


Tous les États membres présents et à venir ne sont pas censés pouvoir l'atteindre individuellement d'ici à 2010, mais tous devraient contribuer à l'effort.

Current and future Member States cannot all be expected to meet this target individually by 2010 but they should all contribute to the effort.


L’enquête a montré que les importations du produit concerné en provenance de l’Iran étaient réalisées à des prix de dumping et ont contribué dans une certaine mesure au préjudice subi par l’industrie de l’Union.

The investigation has shown that imports of the product concerned from Iran were made at dumped prices and contributed to some extent to the injury suffered by the Union industry.


Tous les projets étaient censés venir des municipalités, et le financement devait être assuré à un tiers par le gouvernement provincial et à un tiers par le gouvernement fédéral.

All the projects were supposed to come from the municipalities, a third being matched by the provincial government and a third being matched by the federal government.


Ce qui s’est passé, en réalité, c’est que ceux qui étaient censés bénéficier de tout cela, les contribuables, doivent à présent casquer. Dans une crise telle que celle-ci, cela doit être dit.

What has actually happened is that those who were supposed to benefit from all this, the taxpayers, are having to foot the bill. In a crisis like this, that has to be said.


Je sais que les membres des FC et de la GRC étaient CENSÉS avoir contribué au RPC à un taux moins élevé que les autres. Toutefois, mes dossiers indiquent que j'ai contribué le montant maximum admissible à chaque année, de 1974 à 2005.

I know that CF and RCMP members were SUPPOSED to have contributed to CPP at a lower rate than others; however, my records show that I have contributed the maximum allowable amount every year from 1974 to 2005.


Quelque 350 000 de ces contribuables canadiens, selon les estimations, étaient censés profiter d'un allégement fiscal par suite de la hausse du montant personnel de base prévue dans le budget de 2006 (Grâce au crédit canadien pour emploi et au crédit pour revenu de pensions, quelque 300 000 contribuables ne paieront plus d'impôt).

About 350,000 of those 665,000 were estimated to be removed because of the " tax relief" on the Basic Personal Amount provided by Budget 2006 (The Canadian Employment Credit and Pension Income Credit remove about 300,000 people from the tax rolls).


Les importations originaires d'autres pays tiers tels que la République tchèque, la Pologne et la République slovaque, qui n'étaient pas encore membres de la Communauté pendant la période d'enquête, et celles en provenance de Roumanie ou de Russie auraient également pu y contribuer.

Imports originating in other third countries, such as the Czech Republic, Poland and the Slovak Republic, which were during the investigation period not yet members of the Community, as well as imports from Romania or Russia could also have contributed to the injury suffered by the Community industry.


Tous les États membres présents et à venir ne sont pas censés pouvoir l'atteindre individuellement d'ici à 2010, mais tous devraient contribuer à l'effort.

Current and future Member States cannot all be expected to meet this target individually by 2010 but they should all contribute to the effort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

provenant des contribuables qui étaient censés venir ->

Date index: 2024-06-01
w