Votre rapporteur propose donc une solution de compromis: il suffirait que la garantie soit "fournie" (livrée, transférée, détenue, enregistrée, ou autremement désignée, de telle sorte qu'elle se trouve en possession ou sous le contrôle du preneur de garantie) dès lors que la "fourniture peut être prouvée par écrit".
I have therefore envisaged a compromise solution on this issue. This states that it would be sufficient for the collateral to be 'provided' ('delivered, transferred, held, registered or otherwise designated so as to be in the possession or under the control of the collateral taker') so long as that 'provision can be evidenced in writing'.