Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protéger non seulement leur gagne-pain » (Français → Anglais) :

Où sont ces conservateurs qui préconisent l'absence d'ingérence? Comment se fait-il qu'ils ne sont pas ici et qu'ils ne conviennent pas avec nous qu'il doit y avoir une analyse en bonne et due forme, une modification de la Loi sur les semences pour protéger comme il se doit non seulement le gagne-pain des agriculteurs canadiens, mais aussi les marchés canadiens?

How come they are not here agreeing with us that there should be a proper analysis, an amendment to the Seeds Act to ensure that the livelihood of Canadian farmers and the protection of Canadian markets is given full sway?


Nous devons créer un cadre dans lequel ceux qui sont engagés dans le secteur culturel puissent protéger leur gagne-pain.

We need to create a framework within which those engaged in the cultural sector can safeguard their livelihoods.


Elle ne doit pas priver de leur gagne-pain les nombreuses parties intéressées. Il est important de souligner que la numérisation n’est acceptable que si les droits de toutes les parties prenantes, et notamment des auteurs, des éditeurs, des illustrateurs, des concepteurs graphiques et des traducteurs littéraires sont pris en compte et protégés.

It is important to stress that digitalisation must only be accepted when the rights of the stakeholders, including authors, publishers, illustrators, graphic designers and literary translators, are represented and protected.


Mon autre commentaire est pour dire que je suis toujours étonné de voir à quel point les groupes bénévoles et communautaires prennent le taureau par les cornes afin de protéger non seulement leur gagne-pain mais aussi leur vie récréative.

My other comment is that I'm always amazed at how volunteer and community-based groups really take the bull by the horns in order to protect not only their commercial livelihood but their recreational livelihood.


Pour beaucoup, le travail n’est pas seulement une passion, c’est aussi un gagne-pain.

For many the work is not just a passion - it is a livelihood.


Les Canadiens ont demandé au gouvernement de trouver une solution qui stabilise l'industrie et protège le gagne-pain des travailleurs, des collectivités et des familles, non seulement au Québec, mais dans tout le pays.

Canadians asked the government to come up with a resolution that provided stability for the industry and protected the livelihoods of workers, communities and families, not only in Quebec but across the country.


Il est absurde que, simultanément, nous exportions et importions exactement le même produit vers et depuis le même pays, et il est clair que ce n'est pas le gagne-pain des petits éleveurs, le bien-être des animaux ou le secteur touristique que le gouvernement britannique protège en priorité, mais tout simplement nos exportations de viande.

It is a nonsense that we simultaneously export and import precisely the same product to and from the same country and it is clear that it is not small farmers' livelihoods, animal welfare or the tourist industry that the UK Government has as its priority for protection, but simply our meat exports.


Nous avons du pain sur la planche, mais je voudrais profiter de cette occasion pour rappeler à toutes les parties à la convention de La Haye qu'elles ont adhéré à cette dernière non seulement pour protéger leurs propres ressortissants susceptibles de devenir victimes de l'enlèvement d'enfants, mais également pour venir en aide à ceux qui sont les victimes d'enlèvements d'enfants commis par leurs propres ressortissants.

We have a big task ahead of us, but I would like to take this opportunity to remind all the signatories of the Hague convention that they signed up not just to protect their own nationals who may become victims of child abduction, but also to use the convention to assist those who are victims of child abduction by their own nationals.


Nous avons vu que les deux parties ont fait un poker extrêmement dangereux où les enjeux étaient très élevés, où elles ont mis en péril non seulement leur gagne-pain, mais aussi le bien-être économique du Canada.

We have seen in this particular game that both sides played a very dangerous game of poker with very high stakes, putting in real risk not just their own livelihood but also the economic health of Canada.


Comme le gouvernement le répète constamment ces dernières années, je suis tout à fait d'accord pour dire que l'éducation postsecondaire est la clé non seulement du succès pour les étudiants dans leur carrière et leur gagne-pain, mais encore de notre prospérité et de notre compétitivité futures en tant que pays.

As the government has consistently and repeatedly stated in recent years, I fully agree that post-secondary education is a vital key, not only to the future of career success and the livelihood of individual students, but also to our future prosperity and competitiveness as a nation.


w