Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protéger disons 40 soldats " (Frans → Engels) :

J'ai vu en Bosnie, dans de très petits camps où il n'y avait, disons, que 40 ou 50 soldats.Il n'y a pas un seul endroit là-bas à l'heure actuelle où un groupe de soldats n'a pas la télévision avec un magnétoscope, des poids et haltères—il nous faudrait affréter un navire si jamais nous décidions de ramener tous les appareils de gymnastique qui s'y trouvent—des jeux d'arcade, des jeux vidéo et j'en passe.

I saw in Bosnia, in some very small locations where there were only, say, 40 or 50 soldiers.There's not one single place over there right now where a group of soldiers does not have television with VCR, weights—we would have to charter a ship if we were to decide to bring back all of the weight and exercise equipment that is there—arcade machines, video games, and it goes on and on.


Le sénateur Mitchell : D'un autre côté, un soldat bénéficiant de ce programme actuellement, disons depuis cinq ans, touchant les trois quarts de sa solde, reçoit 30 000 $ si au moment de sa blessure, son salaire était de 40 000 $.

Senator Mitchell: The flip side is that a soldier who has been receiving this program to this point, let us say for the last five years, and who is at three quarters, if he was earning $40,000 when his injury occurred, is now getting $30,000.


S'il m'arrivait de constater une baisse de 40 p. 100 de la valeur de mon propre portefeuille, disons, je m'apercevrais d'emblée qu'il n'est pas assez équilibré pour protéger les fonds du gouvernement, pas plus que ceux du secteur privé.

If I were to take a look at, let's say, even my own portfolio, if it went through a 40% downturn, obviously, it wouldn't be a portfolio that has the balance necessary to protect government funds and/or even those of the private sector. However, if you've turned that corner now—you went to RBC or somewhere similar—I'm still concerned with your statement.


Cependant, il faut dire la vérité, et la vérité, c’est que la Turquie occupe une moitié de Chypre avec 40 000 soldats censés protéger 80 000 Chypriotes turcs.

However, we must put the truth back on the table and the truth is that Turkey is occupying half of Cyprus with 40 000 troops supposedly protecting 80 000 Turkish Cypriots.


Si nous envoyons un effectif modeste pour les protéger, disons 40 soldats d'infanterie, nous devons avoir reçu l'assurance du quartier général de la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan qu'elle aura la capacité de les secourir si jamais un seigneur de la guerre devenait furieux parce qu'ils lui font perdre de l'argent et décidait d'éliminer tous les Canadiens à cet endroit.

If we send a modest force to protect them, like 40 infantrymen, then we had better have a guarantee from the ISAF headquarters in Afghanistan that they have the capability to rescue those people when a warlord really gets angry with them and decides to take them out because they are eating into his profit and power base and he has decided that he does not want those Canadians there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protéger disons 40 soldats ->

Date index: 2021-05-10
w