Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protéger adéquatement l'extrême " (Frans → Engels) :

Le Canada doit conserver l’entière juridiction sur ses eaux arctiques pour protéger adéquatement son environnement marin extrêmement fragile et ses intérêts en matière de sécurité.

Canada needs to retain full control over its Arctic waters to adequately protect the exceptionally fragile marine environment and Canadian security interests.


43. souligne que la traite des êtres humains est un délit grave et constitue une violation des droits de l'homme et de la dignité humaine que l'Union ne saurait tolérer; regrette la hausse du nombre de personnes victimes de traite vers ou depuis l'Union; fait remarquer qu'en dépit de l'existence d'un cadre juridique adéquat, son application concrète par les États membres reste insuffisante; souligne que la situation actuelle en Méditerranée ne fait qu'amplifier le risque de traite des êtres humains et demande aux États membres de faire preuve d'une fermeté extrême envers le ...[+++]

43. Stresses that trafficking in human beings is a serious crime and represents a violation of human rights and human dignity that the Union cannot tolerate; deplores the fact that the number of people being trafficked to and from the EU is rising; points out that, although the legal framework is adequate, its concrete implementation by the Member States is still deficient; stresses that the current situation in the Mediterranean has increased the likelihood of trafficking, and calls on the Member States to take an extremely firm line with perp ...[+++]


43. souligne que la traite des êtres humains est un délit grave et constitue une violation des droits de l'homme et de la dignité humaine que l'Union ne saurait tolérer; regrette la hausse du nombre de personnes victimes de traite vers ou depuis l'Union; fait remarquer qu'en dépit de l'existence d'un cadre juridique adéquat, son application concrète par les États membres reste insuffisante; souligne que la situation actuelle en Méditerranée ne fait qu'amplifier le risque de traite des êtres humains et demande aux États membres de faire preuve d'une fermeté extrême envers le ...[+++]

43. Stresses that trafficking in human beings is a serious crime and represents a violation of human rights and human dignity that the Union cannot tolerate; deplores the fact that the number of people being trafficked to and from the EU is rising; points out that, although the legal framework is adequate, its concrete implementation by the Member States is still deficient; stresses that the current situation in the Mediterranean has increased the likelihood of trafficking, and calls on the Member States to take an extremely firm line with perp ...[+++]


6. souligne que la traite des êtres humains est un délit grave et constitue une violation des droits de l'homme et de la dignité humaine que l'Union ne saurait tolérer; regrette la hausse du nombre de personnes victimes de traite vers ou depuis l'Union; fait remarquer qu'en dépit de l'existence d'un cadre juridique adéquat, son application concrète par les États membres reste insuffisante; souligne que la situation actuelle en Méditerranée ne fait qu'amplifier le risque de traite des êtres humains et demande aux États membres de faire preuve d'une fermeté extrême envers le ...[+++]

6. Stresses that trafficking in human beings is a serious crime and represents a violation of human rights and human dignity that the Union cannot tolerate; deplores the fact that the number of people being trafficked to and from the EU is rising; points out that, although the legal framework is adequate, its concrete implementation by the Member States is still deficient; stresses that the current situation in the Mediterranean has increased the likelihood of trafficking, and calls on the Member States to take an extremely firm line with perp ...[+++]


Qu'il s'agisse de la Sécurité de la vieillesse, du RPC ou du Supplément du revenu, nous comprenons l'extrême importance de protéger et de préserver le caractère sûr et adéquat des pensions pour l'ensemble des Canadiens.

From old age security, to the CPP and the supplement, we understand the extreme importance of protecting and preserving pension security, adequacy and coverage for all Canadians.


- L'article 36 est reformulé. Dans des cas strictement limités, le transfert de données à des États tiers doit être possible, en dépit d'une décision négative quant au caractère adéquat de la protection des données, dans des conditions extrêmement strictes, pour protéger des intérêts suprêmes, tels que la vie et l'intégrité corporelle.

- Article 36 has been reworded; it should be possible to transfer data to third countries in spite of a negative decision on the adequacy of protection, in a very limited number of individual cases and subject to strict conditions, in order to protect vital interests, e.g. where lives are at risk.


Nous conviendrons tous que, par exemple, dans les cas extrêmes où il peut y avoir lieu de licencier un agent de la GRC — et cela s'est produit rarement dans le cas de certaines infractions et de manquements au code de déontologie —, il faut absolument que les intérêts de l'agent soient protégés, que l'agent soit protégé pleinement et adéquatement, de façon objective.

I think all of us agree that, for example, in the most extreme cases where an RCMP member might have to be dismissed — and that has hardly ever happened for some of the infractions and code of conduct infractions that we have seen — we would want to know that they are being protected in their interests, that that individual RCMP officer is being protected fully and adequately in an objective sense.


Il faut aussi protéger adéquatement l'extrême fragilité des écosystèmes.

We must also adequately protect our extremely fragile ecosystems.


Qu’il s’agisse de la Sécurité de la vieillesse, instaurée par le gouvernement libéral, du Régime de pensions du Canada, qui est l’œuvre des gouvernements libéraux précédents, ou du Supplément du revenu, également instauré par un gouvernement libéral précédent, nous comprenons l'extrême importance de protéger et de préserver le caractère sûr et adéquat des pensions pour tous les Canadiens honnêtes qui le méritent.

From old age security, introduced by the Liberal government, to the Canada pension plan of previous Liberal governments and the supplement, also from a previous Liberal government, we understand the extreme importance of protecting and preserving pension security, adequacy and coverage for all deserving and law-abiding Canadians.


37. estime que les droits des travailleurs transfrontaliers seraient adéquatement protégés en vertu de la législation en la matière si elle était correctement appliquée, et que l'objectif d'adopter une définition unique des travailleurs et des indépendants dans la législation communautaire est extrêmement complexe, compte tenu des réalités socio-économiques et des traditions disparates propres à chaque État membre; dans le même temps, estime qu'il est nécessaire de prévoir une initiative visant à élever suffisamment le niveau de conv ...[+++]

37. Considers that the rights of cross-border workers could be adequately protected under the relevant legislation if it were effectively implemented and that the aim of adopting a single definition of a worker and a self-employed person under Community law is extremely complex because of the very different social and economic realities and traditions in the individual Member States; at the same time, considers that there needs to be an initiative aimed at achieving the level of convergence necessary to guarantee that the implementat ...[+++]


w