Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protocole de kyoto pourrait permettre » (Français → Anglais) :

Enfin, les mécanismes de flexibilité du protocole de Kyoto devraient permettre de réduire les émissions de GES de manière significative.

Finally, use of the Kyoto Protocol's flexible mechanisms is projected to deliver significant GHG emissions savings.


La mise en œuvre du mécanisme de développement propre prévu par le protocole de Kyoto pourrait stimuler les investissements dans de tels projets énergétiques dans les pays en développement.

The implementation of the Kyoto Protocol clean development mechanism could spur investment in such energy projects in developing countries.


1. Afin de respecter leurs obligations en tant que parties au protocole de Kyoto, et pour permettre la comptabilisation exacte des unités de Kyoto conformément à l'article 6 de la décision no 280/2004/CE, chaque État membre et l'Union établissent un registre du protocole de Kyoto («registre PK») sous la forme d'une base de données électronique normalisée tenant compte des exigences de la CCNUCC relatives aux registres, et en particulier des spécifications fonctionnelles et techniques des normes d'échange de données entre les systèmes ...[+++]

1. For the purposes of meeting their obligations as Parties to the Kyoto Protocol and under Article 6 of Decision No 280/2004/EC to ensure the accurate accounting of Kyoto units, each Member State and the Union shall operate a Kyoto Protocol registry (KP registry) in the form of a standardised electronic database that have regard to the UNFCCC's requirements concerning registries, and in particular the functional and technical specifications for data exchange standards for registry systems under the Kyoto Protocol elaborated ...[+++]


Afin d’établir des règles cohérentes pour assurer la mise en œuvre technique de la deuxième période d’engagement du protocole de Kyoto dans l’Union, y compris la transition de la première période d’engagement vers la deuxième, permettre le fonctionnement effectif de l’exécution conjointe des engagements de l’Union, de ses États membres et de l’Islande pour la deuxième période d’engagement et garantir sa mise en ...[+++]

In order to establish coherent rules to ensure the technical implementation of the second commitment period of the Kyoto Protocol in the Union, including the transition from the first to the second commitment period, to enable the effective operation of the joint fulfilment of the commitments of the Union, its Member States and Iceland for the second commitment period, and to ensure its alignment with the operation of the EU ETS and Decision No 406/2009/EC, the power to adopt delegated acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union should be delegated to the Commission, fro ...[+++]


En supposant que toutes les mesures donnent les résultats escomptés et que l'on prenne en compte l'échange de quotas et de crédits de réduction des émissions au titre du système d'échange de quotas d'émission, la réduction globale escomptée des émissions de GES pourrait atteindre 13,4 % au cours de la période d'engagement au titre du protocole de Kyoto, par rapport aux niveaux de l'année de référence.

Assuming that all measures deliver as expected and allowance and emission reduction credits trade under the EU ETS is taken into account, the projected overall reduction of GHG emissions could be up to 13.4% in the Kyoto commitment period compared to base year levels.


Le protocole de Kyoto pourrait encore être prolongé, ce qui est positif: la pression sera grande à Durban l’année prochaine, compte tenu de l’expiration prochaine du seul accord contraignant sur le changement climatique, mais il est capital que l’accord conclu à Copenhague devienne un document officiel des Nations unies, puisqu’il est soutenu par tous les pays, à l’exception de la Bolivie.

The Kyoto Protocol could still be extended, which is positive: there will be a lot of pressure in Durban next year, given that the only binding agreement on climate change will be expiring, but it is very important that the agreement reached in Copenhagen now becomes an official United Nations document, as it is supported by all countries except Bolivia.


17. demande à la Fédération de Russie d'investir massivement dans des mesures d'efficacité énergétique, étant donné la nécessité urgente de faire face au problème du changement climatique et les avantages sociaux qu'apportera cet investissement; rappelle à cet égard que le mécanisme de flexibilité offert par le Protocole de Kyoto pourrait favoriser les investissements destinés à moderniser le secteur russe de l'énergie et des utilisations finales de celle-ci;

17. Calls on the Russian Federation to invest heavily in energy efficiency measures, given the urgent need to address the problem of climate change and the social benefits that such investment will bring; recalls in this connection that the flexibility mechanism provided for in the Kyoto Protocol could attract investment to modernise the Russian energy and energy end-uses sector;


18. demande à la Fédération de Russie d'investir puissamment dans des mesures d'efficacité énergétique, étant donné la nécessité urgente de faire face au changement climatique, les avantages sociaux qu'apportera cet investissement et les contraintes sur les approvisionnements énergétiques; rappelle à cet égard que le mécanisme de flexibilité offert par le Protocole de Kyoto pourrait favoriser les investissements destinés à moderniser le secteur russe de l'énergie et des utilisations finales de celle‑ci;

18. Calls on the Russian Federation to invest heavily in energy efficiency measures, given the urgent need to address climate change, the social benefits that such investment will bring and the pressure on energy supplies; recalls in this respect that the flexibility mechanism provided for in the Kyoto Protocol could attract investments to modernise the Russian energy and energy end-uses sector;


16. demande à la Fédération de Russie d'investir puissamment dans des mesures d'efficacité énergétique, étant donné la nécessité urgente de faire face au changement climatique et les avantages sociaux qu'apportera cet investissement; rappelle à cet égard que le mécanisme de flexibilité offert par le Protocole de Kyoto pourrait favoriser les investissements destinés à moderniser le secteur russe de l'énergie et des utilisations finales de celle‑ci;

16. Calls on the Russian Federation to invest heavily in energy efficiency measures, given the urgent need to address climate change and the social benefits that such investment will bring; recalls in this connection that the flexibility mechanism provided for in the Kyoto Protocol could attract investment to modernise the Russian energy and energy end-uses sector;


15. demande à la Fédération de Russie d'investir massivement dans les mesures d'efficacité énergétique, étant donné l'urgence de la problématique du changement climatique, les avantages qu'elles apporteront au niveau social et la pression exercée sur l'approvisionnement énergétique; rappelle à cet égard que le mécanisme de flexibilité prévu par le protocole de Kyoto pourrait attirer les investissements permettant à la Russie de moderniser ses secteurs de l'énergie et de l ...[+++]

15. Calls on the Russian Federation to invest heavily in energy efficiency measures, given the urgency of the climate change issue, the social benefits that such investment will bring and the pressure on energy supplies; recalls in this respect that the flexibility mechanism provided for in the Kyoto Protocol could attract investments to modernise the Russian energy and energy end-uses sector;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protocole de kyoto pourrait permettre ->

Date index: 2022-07-21
w