Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur le choix des sénateurs

Vertaling van "kyoto devraient permettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


Loi sur le choix des sénateurs [ Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province ]

Senator Selection Act [ An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, les mécanismes de flexibilité du protocole de Kyoto devraient permettre de réduire les émissions de GES de manière significative.

Finally, use of the Kyoto Protocol's flexible mechanisms is projected to deliver significant GHG emissions savings.


Cette analyse indique que les politiques et les mesures existantes devraient permettre à l'UE-15 de respecter sa part de l'objectif collectif de Kyoto attribué aux secteurs non couverts par le SEQE.

This analysis indicates that existing policies and measures would be sufficient for the EU-15 to meet its part of the collective Kyoto target attributed to the non-ETS sectors.


Mais pour replacer les choses dans leur contexte, j'espérais pouvoir dire qu'il y a de nombreuses technologies qui existent et qui devraient permettre au Canada de respecter les engagements qu'il a pris dans le cadre des accords de Kyoto à l'égard de la réduction des émissions de gaz à effet de serre.

Just to put it in context, though, I was hoping to be able to say that there are a number of technologies out there that are in a position to be able to deliver on the commitments that Canada has made vis-à-vis the Kyoto greenhouse gas emission reduction agreements.


Enfin, les mécanismes de flexibilité du protocole de Kyoto devraient permettre de réduire les émissions de GES de manière significative.

Finally, use of the Kyoto Protocol's flexible mechanisms is projected to deliver significant GHG emissions savings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette analyse indique que les politiques et les mesures existantes devraient permettre à l'UE-15 de respecter sa part de l'objectif collectif de Kyoto attribué aux secteurs non couverts par le SEQE.

This analysis indicates that existing policies and measures would be sufficient for the EU-15 to meet its part of the collective Kyoto target attributed to the non-ETS sectors.


Les débats entre les responsables politiques européens, régionaux et urbains devraient permettre de dégager une position commune des régions et des villes face à ce problème global, notamment en vue de la préparation de la conférence sur le changement climatique qui se tiendra à Kyoto du 1er au 12 décembre 1997.

The discussions between European, regional and urban policy-makers should enable regions, towns and cities to adopt a common position on these global problems in preparation for the Conference on Climate Change to be held in Kyoto from 1 to 12 December 1997.


3. REAFFIRME qu'il importe de poursuivre la mise au point et la mise en oeuvre de politiques et de mesures communes et coordonnées (PMCC) appropriées dans le secteur de l'efficacité énergétique, en complément des politiques et mesures nationales et en tenant compte des caractéristiques et priorités nationales spécifiques, pour permettre à la Communauté et aux Etats membres de faire face à leurs engagements respectifs au titre du protocole de Kyoto ; CONFIRME que ces PMCC devraient être compatibles av ...[+++]

3. REAFFIRMS the importance of the further development and implementation of appropriate common and coordinated policies and measures (CCPMs) for the energy efficiency sector, as a complement to national policies and measures and taking into account specific national characteristics and priorities, in order to enable the Community and Member States to achieve their respective commitments under the Kyoto Protocol; CONFIRMS that such CCPMs should be developed in a manner which is consistent with the three key objectives of energy polic ...[+++]


C'est troublant parce que nous pensons que toutes ces données devraient tomber dans le domaine public pour permettre à la population de savoir exactement ce que font les entreprises et le pays au sujet de Kyoto.

That is troubling because we feel that all this data should be in the public domain so people can see clearly how companies and how the country is performing.




Anderen hebben gezocht naar : kyoto devraient permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kyoto devraient permettre ->

Date index: 2021-03-16
w