Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protocole de kyoto devrait donc entamer " (Frans → Engels) :

(6) Lorsqu'un État membre se trouve dans une situation spécifique et exceptionnelle qui le désavantage fortement, notamment s'il doit faire face à des incohérences de comptabilisation dans la mise en adéquation de la mise en œuvre de la législation de l'Union avec les règles approuvées en vertu du protocole de Kyoto, sans préjudice de l'exécution des obligations qui incombent aux États membres au titre de la décision n° 406/2009/CE, la Commission, sous réserve de la disponibilité d'unités à la fin de la deuxième ...[+++]

(6) Where a Member State is seriously disadvantaged by a specific and exceptional situation, including accounting inconsistencies in matching the implementation of Union legislation with the rules agreed under the Kyoto Protocol, without prejudice to the fulfilment of the Member State's obligations under Decision No 406/2009/EC, the Commission should, subject to the availability of units at the end of the second commitment period of the Kyoto Protocol, adopt measures to address that situation, by means of a transfer of certified emission reductions (CERs), emission reduction units (ERUs) or assig ...[+++]


La Commission devrait donc entamer les travaux en vue d'une proposition dès que le présent règlement aura été adopté.

The Commission should therefore start working on a proposal as soon as this Regulation is adopted.


EST ENCOURAGÉ par les contributions constructives et tournées vers le futur qui ont marqué les débats sur les mesures à prendre à l'avenir pour s'attaquer au problème des changements climatiques lors du séminaire d'experts gouvernementaux, qui s'est tenu en mai 2005 dans le cadre de la CCNUCC; SE FÉLICITE de l'engagement pris par les pays du G8 de faire avancer les débats au niveau mondial sur les mesures concertées à long terme visant à combattre les changements climatiques lors de la Conférence des Nations unies sur les changements climatiques, qui se tiendra à Montréal en décembre 2005; RECONNAÎT que l'article 3, paragraphe 9, du protocole de Kyoto prévoit que la première Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au pro ...[+++]

IS ENCOURAGED by the positive, forward-looking contributions made in discussions on future action to tackle climate change at the UNFCCC Seminar of Governmental Experts in May 2005; WELCOMES the commitment of the G8 countries to moving forward the global discussion on long-term co-operative action to address climate change at the UN Climate Change Conference in Montreal in December 2005. RECOGNISES that Article 3(9) of the Kyoto Protocol provides that the first Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Protocol shall initiate the consideration of further commitments to be undertaken by d ...[+++]


La position de l’UE par rapport à une deuxième période d’engagement dans le cadre du protocole de Kyoto est donc claire: nous sommes ouverts à cette option, mais nous tenons à faire savoir très clairement qu’en soi, cela ne change pas grand-chose.

The EU position on a second commitment period under Kyoto is therefore clear. We are open to a second commitment period, but let us make it very clear to everybody that, in itself, that does not change a lot.


Réaliser le protocole de Kyoto est donc tout simplement une question de volonté politique».

Achieving Kyoto is therefore purely a matter of political will".


Je suis donc très heureux d'ajouter ma voix à ceux et celles qui, en cette Chambre, disent que le Protocole de Kyoto devrait être un fait accompli (1235) [Traduction] Voilà, j'ai suivi le débat à la Chambre et j'ai constaté que les députés sont engagés de façon authentique et profonde à l'égard du Canada et des Canadiens.

Therefore, I am happy to add my voice to those in the House who believe that the Kyoto protocol should be a fait accompli (1235) [English] It is that. I have listened to debate among members in the House who have a genuine and deep-seated commitment to the benefit of Canada and all Canadians.


Nous croyons donc que le Protocole de Kyoto devrait être ratifié.

We believe that the Kyoto protocol ought to be ratified.


Cependant, il doit être absolument clair que ce sont avant tout les signataires du protocole de Kyoto, et donc aussi les États membres de l'Union européenne, qui sont responsables du respect des objectifs de protection climatique, que la répartition de la charge repose sur un accord volontaire au sein de l'Union européenne et que les mesures proposées par la Commission et soutenues par le Parlement ne peuvent contrarier ces objectifs.

There can, though, be no doubt that responsibility for adherence to the climate change objectives rests primarily with the states that signed the Kyoto Protocol, that is, with the Member States of the European Union, that burden sharing is a voluntary agreement within the European Union, and that the measures proposed by the Commission and supported by Parliament must not be allowed to frustrate these objectives.


Selon notre collègue, le fait que les États-Unis ne ratifient pas le Protocole de Kyoto aura donc un effet néfaste pour le Canada (1125) Quand on connaît le mécanisme des crédits d'échange, on devrait savoir que si le Protocole de Kyoto n'est pas signé par les États-Unis, cela aura pour conséquence d'avoir un coût direct sur les crédits, donc sur la demande.

According to the hon. member, the fact that the United States are not ratifying the Kyoto protocol will have a negative impact on Canada (1125) When one is familiar with the emissions trading system, one should know that if the Kyoto protocol is not signed by the United States, this will directly impact on the costs of such trading, and thus on demand.


Les choses paraissent semblables en Afghanistan. Dans ce pays, on ne sait même pas avec qui on devrait donc entamer des discussions.

The same applies in Afghanistan, where one is uncertain as to whom one should even start discussions with.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protocole de kyoto devrait donc entamer ->

Date index: 2023-07-22
w