Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protocole de kyoto aura donc » (Français → Anglais) :

Je me réjouis que les États-Unis s’associent aux efforts de la communauté internationale, après 2012, lorsque le protocole de Kyoto aura expiré.

I am glad that the Unites States will join the efforts of the international community, after 2012, following the expiration of the Kyoto Protocol.


Je me réjouis que les États-Unis s’associent aux efforts de la communauté internationale, après 2012, lorsque le protocole de Kyoto aura expiré.

I am glad that the Unites States will join the efforts of the international community, after 2012, following the expiration of the Kyoto Protocol.


Ces discussions porteront sur les nouveaux objectifs à atteindre par les pays développés après 2012, lorsque l'actuel protocole de Kyoto aura expiré, et sur les mesures de coopération à long terme contre le changement climatique, à prendre par les 189 parties à la convention des Nations unies sur le changement climatique, y compris les pays qui n'ont pas ratifié le protocole de Kyoto.

These discussions will focus on new targets for developed countries after 2012 when the current Kyoto targets expire, and on long-term cooperative action against climate change by all 189 Parties to the UN Climate Change Convention, including countries outside Kyoto.


EST ENCOURAGÉ par les contributions constructives et tournées vers le futur qui ont marqué les débats sur les mesures à prendre à l'avenir pour s'attaquer au problème des changements climatiques lors du séminaire d'experts gouvernementaux, qui s'est tenu en mai 2005 dans le cadre de la CCNUCC; SE FÉLICITE de l'engagement pris par les pays du G8 de faire avancer les débats au niveau mondial sur les mesures concertées à long terme visant à combattre les changements climatiques lors de la Conférence des Nations unies sur les changements climatiques, qui se tiendra à Montréal en décembre 2005; RECONNAÎT que l'article 3, paragraphe 9, du protocole de Kyoto ...[+++]prévoit que la première Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au protocole entame l'examen des nouveaux engagements pris par les pays développés sept ans au moins avant la fin de la première période d'engagement, et SOULIGNE que la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au protocole de Kyoto devrait donc entamer ces examens lors de sa première réunion en décembre 2005 à Montréal; RAPPELLE également que l'article 9 prévoit qu'une première évaluation du protocole de Kyoto ait lieu lors de la deuxième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au protocole, et que cette évaluation est à coordonner avec les évaluations pertinentes dans le contexte de la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques; En préparation à la COP 11 – COP/MOP 1, COMPTE qu'un processus sera engagé entre toutes les Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques afin d'étudier comment continuer à mettre en œuvre cette Convention pour réaliser son objectif ultime en mettant au point, pour après 2012, des modalités s'appuyant sur les expériences acquises à ce jour dans la lutte contre les changements climatiques, y compris notamment les instruments axés sur le marché, en mettant l'accent en particulier sur l'efficacité environn ...

IS ENCOURAGED by the positive, forward-looking contributions made in discussions on future action to tackle climate change at the UNFCCC Seminar of Governmental Experts in May 2005; WELCOMES the commitment of the G8 countries to moving forward the global discussion on long-term co-operative action to address climate change at the UN Climate Change Conference in Montreal in December 2005. RECOGNISES that Article 3(9) of the Kyoto Protocol provides that the first Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Protocol shall initiate the consideration of further commitments to be undertaken by d ...[+++]


Selon notre collègue, le fait que les États-Unis ne ratifient pas le Protocole de Kyoto aura donc un effet néfaste pour le Canada (1125) Quand on connaît le mécanisme des crédits d'échange, on devrait savoir que si le Protocole de Kyoto n'est pas signé par les États-Unis, cela aura pour conséquence d'avoir un coût direct sur les crédits, donc sur la demande.

According to the hon. member, the fact that the United States are not ratifying the Kyoto protocol will have a negative impact on Canada (1125) When one is familiar with the emissions trading system, one should know that if the Kyoto protocol is not signed by the United States, this will directly impact on the costs of such trading, and thus on demand.


5. se félicite de la ratification par la Douma de Russie, le 22 octobre 2004, du protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques; souligne l'impact positif que la signature du protocole de Kyoto aura sur le renforcement du partenariat stratégique à long terme entre l'Union et la Russie et espère que les autres acteurs planétaires seront encouragés à suivre l'exemple de la Russie; appelle ...[+++]

5. Welcomes the ratification of the Kyoto Protocol to the UN Framework Convention on Climate Change by the Duma on 22 October 2004; stresses the positive impact that signing up to the Kyoto Protocol will have in enhancing the long-term strategic partnership between the EU and Russia; hopes that other global players will be encouraged to follow Russia's example, and calls on all sides to make additional efforts to improve energy efficiency and to develop energies that produce zero CO2 emissio ...[+++]


4. se félicite de la ratification par la Douma de Russie, le 22 octobre 2004, du protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques; souligne l'impact positif que la signature du protocole de Kyoto aura sur le renforcement du partenariat stratégique à long terme entre l'Union européenne et la Russie et espère que les autres acteurs planétaires seront encouragés à suivre l'exemple de la Russi ...[+++]

4. Welcomes the ratification on 22 October 2004 by the Duma of the Kyoto Protocol to the UN Framework Convention on Climate Change, stresses the positive impact that signing up to the Kyoto Protocol will have in enhancing the long-term strategic partnership between the EU and Russia and hopes that other global players will be encouraged to follow Russia's example;


4. se félicite de la ratification par la Douma de Russie, le 22 octobre 2004, du protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques; souligne l'impact positif que la signature du protocole de Kyoto aura sur le renforcement du partenariat stratégique à long terme entre l'Union européenne et la Russie et espère que les autres acteurs planétaires seront encouragés à suivre l'exemple de la Russi ...[+++]

4. Welcomes the ratification of the Kyoto Protocol to the UN Framework Convention on Climate Change by the Duma on 22 October 2004, stresses the positive impact that signing up to the Kyoto Protocol will have in enhancing the long-term strategic partnership between the EU and Russia, hopes that other global players will be encouraged to follow Russia's example, and calls on all sides to make additional efforts to improve energy efficiency and to develop energies that produce zero CO2 emissions ...[+++]


Réaliser le protocole de Kyoto est donc tout simplement une question de volonté politique».

Achieving Kyoto is therefore purely a matter of political will".


Il est donc faux et biaisé de dire que le fait que les États-Unis ne font pas partie du Protocole de Kyoto aura un effet négatif sur le Canada, bien au contraire.

Therefore, it is wrong and biased to say that the fact that the United States are not ratifying the Kyoto protocol will impact negatively on Canada, quite the contrary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protocole de kyoto aura donc ->

Date index: 2021-07-10
w