Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protection puisqu'il existe " (Frans → Engels) :

Elle met l’accent sur la nécessité de doter les personnes pauvres des compétences qui leur permettent de tirer pleinement profit de toute augmentation du potentiel d'emploi, par exemple dans les emplois verts puisqu’il existe une synergie évidente entre la création d’emplois et la croissance verte.

It emphasises the need to provide poor people with the skills that can enable them to take full advantage of any expansion in employment potential such as in green jobs as there is a clear synergy between job creation and green growth.


Une législation relative à l’utilisation des sources d’énergie renouvelables pour le chauffage est la pièce manquante du puzzle, puisqu’il existe des directives sur l’utilisation de ces sources pour la production d’électricité et dans le transport.

This is the missing piece of the jigsaw, alongside existing directives covering electricity and transport.


1. Un ressortissant d’un pays tiers ou un apatride cesse d’être une personne pouvant bénéficier de la protection subsidiaire lorsque les circonstances qui ont justifié l’octroi de cette protection cessent d’exister ou ont évolué dans une mesure telle que cette protection n’est plus nécessaire.

1. A third-country national or a stateless person shall cease to be eligible for subsidiary protection when the circumstances which led to the granting of subsidiary protection status have ceased to exist or have changed to such a degree that protection is no longer required.


Puisqu’il existe un nombre important de centrales nucléaires en Europe, et puisque ces centrales sont souvent proches des frontières, c’est une approche transfrontalière qui doit être adoptée en matière de sûreté nucléaire, une approche coordonnée au niveau de l’UE.

Since there is a significant number of nuclear stations in Europe, and since these stations are often close to borders, a cross-border approach must be adopted to nuclear safety, coordinated at the EU level.


Bien au contraire, puisqu’il existe de nombreux exemples comme celui du port d’Anvers - que j’ai récemment visité et qui est également mentionné dans votre question - où le développement économique se poursuit avec succès parallèlement à la protection de la nature.

On the contrary, there are many examples such as the Port of Antwerp – which I visited recently and which is also mentioned in your question – where economic development successfully continues side by side with nature protection.


Les fonds en faveur de la Grande-Bretagne pour les inondations de 2007 devraient provenir du budget existant, puisqu’il existe une possibilité d’établir de nouvelles priorités, par exemple en n’augmentant pas le budget de Galileo.

Payments to Britain for the floods in 2007 should be found within the existing budget since there is scope for re-prioritisation, for example by not increasing the budget for Galileo.


les objectifs de qualité environnementale et les autres normes de protection des eaux existant au niveau national, communautaire ou international.

the environmental quality objectives and other standards for water protection that exist at national, Community or international level, and


Toutefois, nous devons simplement faire remarquer qu’il existe des produits de remplacement et, puisqu’ils existent, pourquoi ne pas les utiliser?

We must simply point out, however, that there are alternatives, and since there are alternatives, why should we not use them?


1. Un ressortissant d'un pays tiers ou un apatride cesse d'être une personne pouvant bénéficier de la protection subsidiaire lorsque les circonstances qui ont justifié l'octroi de cette protection cessent d'exister ou ont évolué dans une mesure telle que cette protection n'est plus nécessaire.

1. A third country national or a stateless person shall cease to be eligible for subsidiary protection when the circumstances which led to the granting of subsidiary protection status have ceased to exist or have changed to such a degree that protection is no longer required.


Je pense que, d'ici juin, nous pourrons trouver la formule finale qui, comme vous savez, ne repose pas sur une décision de la Commission - ni même du Conseil - puisqu'elle relève de l'Organisation des Nations unies où la participation se fait au niveau des États, mais, je le répète, il y a la volonté et les conditions politiques indispensables puisqu'il existe sur de nombreuses questions une totale identité de vues qui nous permet ...[+++]

I believe that by June we will be able to find the final formula which, as you know, is not based on a Commission decision or even really on a Council decision, because it is a matter which comes under the auspices of the United Nations Organisation and participation is at national level. However, I repeat that there is the political will and the political conditions are in place for us to proceed jointly, given that we have totally concurring views on numerous matters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protection puisqu'il existe ->

Date index: 2023-06-11
w