Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propriétaires de bâtiments devraient avoir " (Frans → Engels) :

Les propriétaires de bâtiments devraient avoir la possibilité de demander à tout moment une certification ou un certificat actualisé, et non pas uniquement au moment où les bâtiments sont loués, vendus ou rénovés.

Building owners should have the opportunity to request certification or an updated certificate at any time, not just at the time at which buildings are rented, sold or refurbished.


Elles devraient être fondées sur des partenariats ouverts permettant de combiner les contributions volontaires de l'Union, des États membres et du secteur privé avec une gouvernance équilibrée grâce à laquelle les propriétaires du programme pourront avoir une influence appropriée et offrant une large autonomie et une marge de souplesse dans la mise en œuvre, moyennant quoi l'initiative phare peut suivre étroitement une feuille de route pour la recherche bénéficiant d'un la ...[+++]

They should be based on open partnerships that enable the voluntary combination of Union, national and private contributions, with a balanced governance that allows programme owners to have appropriate influence, as well as a large degree of autonomy and flexibility in the implementation, enabling the Flagship to follow closely a broadly supported research roadmap.


Tous les propriétaires de bâtiments devraient cependant avoir le droit d’entamer l’instauration d’un CPE ou de réviser celui-ci à tout moment, en faisant appel à différents experts s’ils n’approuvent pas les recommandations fournies.

All building owners, however, should have the right to initiate or revise an EPC at any time, using different experts if they disagree with the recommendations provided.


(24) Conformément aux exigences relatives à l'installation de compteurs intelligents fixées dans la directive 2006/32/CE, les propriétaires et les locataires devraient avoir accès à des informations précises, en temps réel, sur la consommation d'énergie des bâtiments qu'ils occupent.

(24) In accordance with the requirements on the installation of smart meters laid down in Directive 2006/32/EC, owners and tenants should be supplied with accurate real-time information on energy consumption in the buildings that they occupy.


(17 bis) Conformément aux exigences relatives à l'installation de compteurs intelligents fixées dans la directive 2006/32/CE, les propriétaires et les locataires devraient avoir accès à des informations précises, en temps réel, sur la consommation d'énergie des bâtiments qu'ils occupent.

(17b) In accordance with the requirements on the installation of smart meters laid down in Directive 2006/32/EC, owners and tenants should be supplied with accurate real-time information on energy consumption in the buildings that they occupy.


La performance énergétique étant fonction dans une grande mesure de la manière d'utiliser un bâtiment et des choix énergétiques des locataires, les propriétaires ET locataires doivent avoir accès aux informations concernant les améliorations de l'efficacité énergétique.

Since the energy performance is influenced significantly by the way a building is used and the energy choices of tenants, both owners AND tenants need to have access to information about making energy efficiency improvements.


À cet égard il faut noter que de nouvelles exigences dans les États membres pour l'homologation de la performance énergétique des bâtiments devraient avoir une incidence très positive sur l'emploi dans le secteur du bâtiment.

It should also be mentioned in this context that new requirements in Member States for the certification of the energy performance of buildings are expected to impact very positively on employment in the buildings sector.


5. Sans préjudice des règles nationales, les États membres encouragent les pouvoirs publics à tenir compte du rôle déterminant qu’ils devraient jouer en matière de performance énergétique des bâtiments, entre autres en mettant en œuvre les recommandations incluses dans le certificat de performance énergétique délivré pour les bâtiments dont ils sont propriétaires pendant s ...[+++]

5. Subject to national rules, Member States shall encourage public authorities to take into account the leading role which they should play in the field of energy performance of buildings, inter alia, by implementing the recommendations included in the energy performance certificate issued for buildings owned by them within its validity period.


Afin de réduire au minimum la charge administrative pesant sur les propriétaires et les locataires de bâtiments, les États membres devraient s’efforcer de combiner, dans la mesure du possible, les inspections et la certification.

In order to minimise the administrative burden on building owners and tenants, Member States should endeavour to combine inspections and certifications as far as possible.


Les propriétaires et les locataires de bâtiments commerciaux devraient également être encouragés à échanger des informations relatives à la consommation d’énergie réelle, afin que toutes les données soient disponibles pour prendre, en toute connaissance de cause, des décisions quant aux améliorations nécessaires.

Owners and tenants of commercial buildings should also be encouraged to exchange information regarding actual energy consumption, in order to ensure that all the data are available to make informed decisions about necessary improvements.


w