Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propres et pourraient tirer considérablement » (Français → Anglais) :

Les PME, en particulier, souffrent souvent d'un manque de fonds propres et pourraient tirer considérablement parti d'un tel accès pour accélérer le processus de la RD et réduire le délai de mise sur le marché.

SMEs, in particular, are often undercapitalised and could benefit substantially from such access to accelerate the RD process and reduce the "time to market".


Alors que les baby-boomers s'apprêtent à solliciter considérablement nos programmes sociaux, les aînés pourraient tirer de grands avantages d'une activité physique régulière.

With the baby boomers about to tax many of our social programs, seniors would benefit greatly from physical activity.


Étant donné la grande dépendance des Américains à l'égard du charbon, ils pourraient réduire considérablement leurs émissions, mais nous avons aussi la possibilité de leur fournir de l'électricité propre.

The United States' heavy dependence on coal opens up an important opportunity for them to be reducing their emissions, but also for us to be supplying the United States with clean electricity.


Selon nous, il y a de solides entreprises canadiennes de technologies propres qui pourraient certainement tirer parti d'un renforcement de ces possibilités.

The position we have is that you have strong Canadian clean-tech companies that could certainly do with a strengthening of those opportunities.


Les PME, en particulier, souffrent souvent d'un manque de fonds propres et pourraient tirer considérablement parti d'un tel accès pour accélérer le processus de la RD et réduire le délai de mise sur le marché.

SMEs, in particular, are often undercapitalised and could benefit substantially from such access to accelerate the RD process and reduce the "time to market".


7. reconnaît que les services de santé pourraient tirer parti de l'ouverture des frontières; souligne que les traitements et les chances de survie des patients diffèrent considérablement d'un État membre à l'autre; estime que la qualité des services de santé profiterait davantage de l'échange des modes de traitement que de la mobilité non encadrée des patients;

7. Recognises that health services may benefit from more open borders; stresses that treatment methods and patient survival rates vary substantially between Member States; considers that the quality of health services will benefit more from exchanges of treatment methods than from unbridled patient mobility;


EST CONSCIENT de l'importance que revêtent les établissements d'enseignement et les lieux de travail en tant que cadres d'action dans le domaine de la santé mentale et du bien-être, ainsi que des avantages qu'ils pourraient tirer de telles actions pour la réalisation de leurs objectifs propres;

RECOGNISES the importance of educational institutions and workplaces as settings for actions in the field of mental health and well-being, as well as the benefits they can gain from such actions for their own objectives;


Je ne crois donc pas que ce soit très différent. L'hon. Lorne Nystrom: Alors, mon hypothèse tiendrait probablement, à savoir que M. Pankiw, par exemple, pourrait former un parti politique, inscrire 280 ou 290 membres, dont tous pourraient être de sa propre circonscription, et tirer les avantages de cette loi.

Hon. Lorne Nystrom: So my hypothetical case probably stands, then, that Mr. Pankiw, for example, could form a political party, register with 280 or 290 members, all of whom could perhaps come from his own riding, and then get the benefits of this act.


Au vu de sa propre expérience des avantages de la coopération régionale, puisque l'entente politique, la prospérité économique et sociale en dépendent, elle est convaincue que les pays des Balkans occidentaux pourraient tirer un grand profit d'une coopération plus étroite.

Based on the EU's own experience of the benefits of regional co-operation - that political understanding, economic and social prosperity all depend on it - it believes that the countries of the Western Balkans would benefit significantly from closer co-operation.


Comment des jeunes marginalisés dans leur propre société pourraient-ils tirer profit de séjours dans un univers culturel différent?

How can young people who have fallen by the wayside in their own society take advantage of a different cultural environment?


w