Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propres chiffres montrent " (Frans → Engels) :

Ces chiffres montrent l'importance qu'il y a à agir avec pertinence et efficacité en ce qui concerne les droits des victimes d'infractions ou d'accidents de la route, dans leur propre pays ou lorsqu'elles se déplacent à l'étranger ou y résident.

These numbers show the importance of ensuring proper, effective action on the rights of those who fall victim to crime or to road accidents, in their own country or while travelling or living abroad.


Les injections d’optimisme artificiel sont contredites par les propres chiffres de la Commission, qui montrent que la relance capitaliste est faible, instable et incertaine.

Injections of artificial optimism are contradicted by the Commission’s own figures, which show the capitalist recovery to be feeble, unstable and uncertain.


Les propres chiffres du gouvernement montrent que c'est faux, mais il n'en parle pas, et il a complètement passé sous silence le problème des fiducies de revenu.

Even the government's own numbers show it is not, but it has not said it. It forgot all about the income trust problem.


Les membres du comité n'ont pas bien accueilli cette menace puisque les propres chiffres des banques montrent que les Canadiens à faible revenu sont plus susceptibles de payer en entier le solde mensuel que leurs homologues à revenu plus élevé.

This did not sit well with the committee members since the banks' own figures suggested that lower income Canadians were more likely to pay off their monthly balance than their higher income counterparts.


Vos propres chiffres montrent l'énormité de la hausse, de 10 000 $ en 1988 à 25 000 $ actuellement.

Even your own figures show just how hugely the debt load has gone up, from $10,000 in 1988 to $25,000 now.


«Ces chiffres montrent que, dans toute l'Europe, les villes et les régions, les entreprises, les scientifiques et autres bénéficiaires ont besoin des fonds de l’UE et qu'ils les mettent à profit, surtout en ces temps de crise», a déclaré M. Janusz Lewandowski, membre de la Commission chargé de la programmation financière et du budget; «ceux qui appellent à réduire le budget de l'UE risquent donc de porter préjudice à leurs propres citoyens en les privant des financements de l'Union.

They will now have to be paid from the 2012 budget". These figures show that Europe's towns and regions, businesses, scientists and others need and use EU funds, especially in times of crisis", said Janusz Lewandowski, EU Commissioner for Financial Programming and Budget; "those who call for cuts in the EU budget risk therefore hurt their own citizens by depriving them of EU funds.


Les chiffres de son propre ministère montrent que le taux de chômage chez les jeunes du Nouveau-Brunswick a augmenté de deux points depuis l'an dernier pour atteindre 21 p. 100.

His department's own numbers show that youth unemployment in New Brunswick is up 2% from last year to 21%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propres chiffres montrent ->

Date index: 2024-09-18
w