Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposés aujourd'hui devrait » (Français → Anglais) :

À cette fin, une enveloppe supplémentaire de 1,2 milliard d'euros devrait être allouée à l'initiative pour la période 2017-2020, dont 233 millions d'euros sont inclus dans le projet de budget 2018 et 500 millions d'euros dans un budget rectificatif pour 2017, qui est également proposé aujourd'hui.

To this end, an additional €1.2 billion should be provided to the Initiative over 2017-2020, of which €233 million is included in the draft budget 2018 and €500 million in an amending budget for 2017 which is also proposed today.


Selon les fondements du régime définitif proposés, l'exonération de la TVA actuellement en place pour les échanges transfrontières au sein de l'Union, aujourd'hui cause principale de la fraude à la TVA transfrontière à grande échelle, sera supprimée. À l'avenir, la TVA devrait être collectée et versée de la même manière que pour les opérations nationales.

The proposed cornerstones of a definitive regime scrap the exemption of VAT that is currently in place for cross-border trade within the EU, which is the main case of large-scale, cross-border VAT fraud today. In future, VAT should be collected and paid in the same way as for domestic transactions.


Diane Marleau, appuyée par John Duncan, propose, Que le budget pour la période allant du 15 septembre 2001 au 31 mars 2002 déposé aujour’hui soit approuvé.

Diane Marleau, seconded by John Duncan, moved, That the budget for the period of September 15, 2001 to March 31, 2002, tabled today be concurred in.


Si le ministre de la Santé n'est pas d'accord avec nous en ce qui concerne la loi actuelle, il devrait faire ce que nous lui avons proposé aujourd'hui et la changer. Il devrait modifier la Loi canadienne sur la santé comme l'ont fait d'anciens ministres de la Santé et créer une situation entièrement différente.

If the Minister of Health does not agree with us about the current act, he should do what we have asked him to do today and change it, change the Canada Health Act as former ministers of health have done and create an entirely different situation.


Je propose aujourd'hui que, de l'avis de la Chambre, le régime fiscal fédéral devrait être réformé afin de mettre fin à la discrimination contre les familles à revenu unique.

I am today moving that, in the opinion of this House, the federal tax system should be reformed to end discrimination against single income families with children.


Pour donner suite au rapport présenté aujourd'hui, le secteur devrait proposer dans un délai d'un an une démarche harmonisée visant à donner aux consommateurs des informations sur les ingrédients présents dans les boissons alcoolisées et sur la valeur nutritive de celles-ci.

Following today's report, the industry should propose within a year, a harmonised approach aiming to provide consumers with information about the ingredients present in alcoholic beverages and the nutritional value of alcoholic beverages.


Le consensus proposé devrait ainsi faire partie d'une réponse plus large de l'UE et s'inscrire dans le cadre de l'initiative «Prochaines étapes pour un avenir européen durable», qui figure dans la communication également publiée aujourd'hui.

Thus the proposed Consensus is intended as part of a broader EU response and fits within the plan on "Next steps for a Sustainable European Future", as laid down in the Communication also published today.


Aujourd'hui, après une question de mon collègue d'Halifax, elle a proposé qu'on devrait peut-être examiner une carte pour mieux comprendre la géographie de la région.

Today, in response to a question from my colleague from Halifax, she suggested that we could perhaps take a look at a map in order to understand the region’s geography.


Le simple fait qu’aujourd’hui, nous avons toujours un grand nombre de projets avortés, qui ont été proposés, mais exécuter, devrait nous amener à réfléchir dans quelle mesure nos programmes et nos fonds permanents peuvent se suffire à eux-mêmes, et à réfléchir dès lors sérieusement à la pertinence de placer le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation sur le même plan que le Fonds social européen, en tant qu’instrument d’intervention européen stable dans le domaine de l’emploi.

The very fact that today, we still have a large number of dead projects that have been put forward but never implemented should lead us to think about the extent to which our programmes and permanent funds can be enough by themselves, and therefore seriously consider the value of placing the European Globalisation Adjustment Fund alongside the European Social Fund as a stable instrument for European intervention in the employment field.


M. Chris Axworthy (Saskatoon-Clark's Crossing) propose: Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait envisager de réaffirmer son engagement à se donner comme objectif d'éliminer la pauvreté chez les enfants canadiens d'ici l'an 2000. -Monsieur le Président, comme vous l'avez mentionné, la motion que je propose aujourd'hui exhorte le gouvernement à envisager de réaffirmer son engagement à se donner comme objectif d'éliminer ...[+++]

Mr. Chris Axworthy (Saskatoon-Clark's Crossing) moved: That, in the opinion of this House, the government should consider the advisability of reaffirming its commitment to seek to achieve the goal of eliminating poverty among Canadian children by the year 2000. He said: Mr. Speaker, as you have indicated, the motion that I seek approval for today is that the government should consider the advisability of reaffirming its commitment to seek to achieve a goal of eliminating child poverty among Canadian children by the year 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposés aujourd'hui devrait ->

Date index: 2024-12-16
w