En ce qui concerne l'exécution de virements et de prélèvements ainsi que les opérations effectuées avec une carte de crédit liées au compte de paiement de base, les États membres devraient pouvoir déterminer un nombre minimum d'opérations qui seront proposées au consommateur en vertu des règles de tarification particulières prévues par la présente directive, pour autant que ces services soient destinés à l'usage personnel du consommateur.
With respect to the execution of credit transfers and direct debits, as well as transactions made through a credit card, linked to the basic payment account, Member States should be able to determine a minimum number of operations, which will be provided to the consumer under the specific pricing rules laid down in this Directive, provided that these services are for the personal use of the consumer.