Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposées aujourd’hui nous " (Frans → Engels) :

Nous devons donc couper son approvisionnement dans toute la mesure du possible. Les règles renforcées entrées en vigueur aujourd'hui constituent certes une avancée importante, mais nous devons à présent nous accorder rapidement sur les nouvelles améliorations proposées par la Commission en juillet dernier».

We need to cut off its supply as best we can. Today's stronger rules are a big step forward but we now need quick agreement on the further improvements the Commission proposed last July".


La mesure législative qui nous est proposée aujourd'hui empêcherait quiconque d'avoir raisonnablement accès au système judiciaire pour déterminer si le gouvernement est fautif et s'est trompé dans un processus s'échelonnant sur huit ans.

The proposed legislation before us today would prevent anyone from getting reasonable access to the court system to determine whether or not the government is at fault and has erred over an eight-year process.


Grâce à la réforme proposée du système de Dublin, au renforcement d’Eurodac et à la transformation de l’EASO en une véritable Agence européenne pour l’asile, nous faisons, aujourd’hui, un pas important dans la bonne direction, en mettant en place les structures et les outils nécessaires au niveau européen pour disposer d'un système global qui soit à l’épreuve du temps.

With the proposed reform of the Dublin system, the reinforcement of Eurodac and the transformation of EASO into a true European Agency for Asylum, today we are taking a major step in the right direction and putting in place the European-level structures and tools necessary for a future-proof comprehensive system.


Il ne faut pas, cependant, en sous-estimer la difficulté, comme l'histoire nous l'a enseigné. Au moins, il s'agit d'une réforme qui est fondée sur des principes contrairement à celle qui a été proposée aujourd'hui, et qui consiste à couper les vivres au Sénat, ce qui aura pour effet de paralyser non seulement le Sénat, mais aussi tout le gouvernement du Canada, ainsi que les gouvernements provinciaux.

It is at least a principled approach to Senate reform, as opposed to this proposal that we have today of starving it of funds, which is a recipe not only for shutting down the Senate, but for shutting down the whole Government of Canada and the governments of many provinces as well.


Les nouvelles règles en matière de TVA proposées aujourd’hui nous permettront de progresser dans la mise en place d'un véritable marché unique des bons, au bénéfice des entreprises, des citoyens et des administrations fiscales».

With the new VAT rules proposed today, we can move to a genuine single market for vouchers, to the benefit of businesses, citizens and tax administrations".


Nous devons le faire en nous dotant de mesures telles que celles qui ont été proposées aujourd’hui, sans porter préjudice au secteur commercial - notamment aux PME - et sans accroître la bureaucratie.

We must accomplish this by means of measures such as those that have been proposed today, without harming the trade sector – particularly SMEs – and without increasing bureaucracy.


Il est bien évident que si rien n'aboutissait pendant ce laps de temps, pour rattraper le temps perdu et les éventuels manques d'information, nous serions amenés à voter une résolution qui serait celle qui nous est proposée aujourd'hui, avec la sévérité des jugements qu'elle comporte.

Obviously if nothing is forthcoming during this interval, and in order to make up for lost time and the possible lack of information, we shall be obliged to vote on the resolution that is being tabled today, with all the tough decisions that this will entail.


Avec la mesure législative proposée aujourd'hui, nous continuerions fort probablement à servir de sites d'entreposage intermédiaires pendant encore plusieurs décennies.

With the legislation currently before us, there's every likelihood we would continue to serve as stop-gap storage sites for decades more.


Je comprends que c'est le rôle des partis d'opposition de s'opposer aux mesures et aux politiques du gouvernement, mais je suis vraiment peiné, lorsque des motions, comme celle qui est proposée aujourd'hui, parlent de «sauver le Canada», car cela laisse entendre que notre pays est en péril et que nous avons beaucoup plus de problèmes que nous n'en avons en réalité.

I realize that it is the role of opposition parties to oppose the government's measures and policies, but I am really disappointed when motions such as the one before us today talk about saving Canada, because it implies that our country is in danger and that we have much greater problems than is actually the case.


Ma question est de savoir si, dans l’esprit de la directive proposée aujourd’hui, il est possible que la Commission détourne les yeux - de biais dirons-nous - en cas de montages opérés dans ce cadre, notamment dans l’exemple précité.

My question is whether, in the spirit of the directive which is now being proposed, it could be possible that the Commission, let us say in an oblique way, is now also turning a blind eye to constructions which are being used in this context and in the above example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposées aujourd’hui nous ->

Date index: 2025-07-28
w