Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposée aujourd’hui elle " (Frans → Engels) :

L'augmentation proposée de la redevance de visa à 80 euros la met au niveau de ce qu'elle aurait été aujourd'hui si elle avait été alignée sur le taux général d'inflation dans l'Union depuis 2006.

The proposed increase of the visa fee to €80 brings it in line with the level where it would be today if the visa fee had been aligned with the general EU-wide inflation rate since 2006.


Monsieur le Président, les libéraux jugent que la motion qu'ils ont proposée aujourd'hui est judicieuse et qu'elle mérite d'être débattue.

Mr. Speaker, Liberals have presented today what we think is a thoughtful motion on which we are seeking debate.


Une économie moderne, libérale et efficace - comme la nôtre doit l’être, me semble-t-il - a besoin d’une loi particulière sur les fusions, mais seulement si, comme la directive proposée aujourd’hui, elle est simplifiée et opportune et qu’elle protège les libertés et les droits des personnes qui pourraient être affectées par ces opérations.

A modern, liberal and efficient economy – as I believe ours must be – needs a specific law on mergers but only if, like the directive proposed today, it is streamlined and non-interfering, and protects the freedoms and rights of the people who could be hurt by these operations.


La Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique ne votera pas la proposition de résolution commune qui nous est proposée aujourd'hui et elle a refusé de s'y associer.

The Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left will not vote in favour of the proposal for a joint resolution that has been put to us today, and it refuses to be associated with it.


Les mesures de simplification proposées aujourd’hui pour lutter contre la crise économique sont positives, mais je voudrais ajouter qu’elles auraient pu être encore plus ambitieuses si les procédures qui s’appliquent à la période de programmation en cours, 2007-2013, n’avaient pas été aussi lourdes et compliquées.

The simplification measures proposed today to combat the economic crisis are positive, but I would like to add that they could have been even more ambitious if the measures being applied to the current programming period, 2007-2013, had not been so clumsy and complicated.


Les modifications proposées aujourd'hui, issues de la nécessité décrite plus haut, présentent, elles aussi, un caractère consensuel. Ainsi, les dix-huit États membres qui se sont d'ores et déjà exprimés à leur sujet en approuvent sans réserve la teneur.

The amendments now being proposed, which have been made necessary by the situation described above, are also uncontroversial: 18 Member States have already commented on these amendments and have approved their substance without any reservations.


Les mesures proposées aujourd'hui sont une première étape pour protéger ces espèces fragiles et l'écosystème mal connu dont elles font partie», a déclaré Franz Fischler, commissaire chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche.

The measures proposed today are a first step to protect these fragile species and the little-known eco-system to which they belong", Franz Fischler, Commissioner responsible for Agriculture, Rural Development and Fisheries, said.


« La révision des orientations communautaires du réseau transeuropéen proposée aujourd'hui vise en priorité à désengorger les grands axes et éliminer les goulets d'étranglements qui asphyxient le réseau transeuropéen dans de nombreuses zones vitales pour l'économie et pour le bon fonctionnement de notre société » a déclaré Loyola de Palacio, Vice-Présidente en charge de l'Énergie et des Transports, « cette révision est un axe essentiel de la mise en œuvre du nouveau Livre blanc » a-t-elle ajouté.

The aim of this revision of the Community guidelines for the trans-European network is to unblock the main arteries and eliminate bottlenecks which are choking the network in many vital areas for the economy and our day-to-day lives," said Mrs Loyola de Palacio, Commission Vice-President responsible for energy and transport". This revision is central to implementing the White Paper," she added.


En tant que femme politique, elle doit rappeler à ses fonctionnaires à quel point il serait difficile de revenir devant le Parlement dans un an, si un accident similaire, tout aussi dévastateur, devait avoir lieu. Il lui serait difficile de revenir si certaines des mesures qu'elles a proposées aujourd'hui ne dépassaient pas le stade des beaux discours et si elle n'avait pas eu la chance de les mettre en œuvre.

As a politician she needs to remind her officials how difficult it would be were she to have to come back to this Parliament in a year, were a similar incident, just as devastating, to take place, if some of the measures she has proposed today were simply still remaining as fine words and she had not had the chance to put them into practice.


«Cette question est très complexe et délicate, et elle a une longue histoire derrière elle, mais je suis certain que l'approche proposée aujourd'hui permettra de mieux protéger la santé animale et humaine contre les risques d'ESB» a déclaré David Byrne, le Commissaire chargé de la santé et de la protection des consommateurs.

This issue is a rather complex and difficult matter and has its own long history" said David Byrne, Commissioner responsible for Health and Consumer protection, "but I am convinced that the approach endorsed today will lead towards improved protection of human and animal health from the threat of BSE".


w