Je pense que la motion, qui propose la substitution de « paludisme et d'autres épidémies, en permettant aux pays ayant des capacités de fabrication insuffisantes ou n'en disposant pas dans le secteur pharmaceutique de recourir de façon efficace aux licences obligatoires » correspond mieux que l'actuel libellé proposé par le gouvernement à ce qu'avait adopté l'OMC—et de plus, correspond davantage à l'esprit du projet de loi.
I think the motion, adding “other epidemics, by enabling countries with insufficient or no manufacturing capacities in the pharmaceutical sector to make effective use of compulsory licensing”, better represents than the government language today what the WTO adopted—and as well, the intent of the bill.