Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propositions seront maintenant " (Frans → Engels) :

Lors du vote d’aujourd’hui, en première lecture, le Parlement européen a adopté toute une série d’amendements à la proposition de la Commission européenne, qui seront maintenant négociés avec le Conseil.

In today's vote, at first reading, the European Parliament approved a range of amendments to the European Commission proposal that will now be negotiated with the Council.


339. demande à la Commission de poursuivre l'amélioration de la procédure de sélection, notamment en maintenant l'obligation de faire figurer dans les propositions des informations sur les effets attendus des mesures en question et sur la manière dont ces effets seront évalués;

339. Calls on the Commission to continue the improvements to the selection procedure, in particular by maintaining the requirement to include in proposals information concerning the expected impact of the measures in question and on the manner in which that impact will be gauged;


Certaines propositions seront étudiées par la commission de l’Assemblée générale, en session à partir de maintenant et jusqu’à la fin de cette année.

Some of the proposals will be explored in the Committee of the General Assembly, in session from now until the end of this year.


La proposition finale devra refléter les décisions prises au regard de l'approche globale à retenir pour l'ACCIS et par conséquent les orientations que seront données dès maintenant sont importantes.

The final proposal will reflect several decisions concerning the overall approach taken in the CCCTB and input at this stage is important.


Les États membres demandent de la souplesse pour pouvoir continuer à négocier avec leurs partenaires bilatéraux; la Commission, quant à elle, Mesdames et Messieurs les Députés, est satisfaite de l’accueil favorable réservé par le Conseil à sa proposition et elle espère que les étapes seront maintenant rapidement franchies jusqu’à son adoption définitive.

Member States have asked for flexibility so as to be able to negotiate with their bilateral partners. As for the Commission, ladies and gentlemen, it welcomes the favourable response given by the Council to its proposal, and it hopes that the various stages leading towards the final adoption of that proposal will be completed rapidly.


Les propositions sur lesquelles le comité vétérinaire permanent (CVP) a émis un avis favorable et qui seront maintenant adoptées par la Commission afin d'entrer en vigueur le 1 juillet sont:

The proposals on which the Standing Veterinary Committee (SVC) gave a favourable opinion and which will now be adopted by the Commission in view of entering into force on 1 July are:


D’ailleurs, la nouvelle approche dans la gestion des STI inquiète beaucoup le monde du rail : le rôle joué jusqu'à présent par l'AIEF a pu garantir une étroite coopération au niveau européen entre les pouvoirs communautaires, soucieux d'accélérer au maximum le processus, et le monde des chemins de fer ; dans la proposition de la Commission les représentants du secteur sont maintenant écartés, et si l'Agence centrale répond au besoin de pousser le processus d'intégration, la transparence et la représentativité ...[+++]

The new approach to TSI management is seriously worrying the rail sector. Until now, the role played by the AIEF was able to ensure close cooperation at European level between the Community authorities, which were anxious to speed up the process as far as possible, and the railway sector. In the Commission’s proposal, the sector’s representatives find themselves excluded and, although the need to push ahead with integration is met by the central agency, transparency and representativeness will be sacrificed unless experts from the sec ...[+++]


À la lumière des résultats du vote par les États membres, les propositions de la Commission seront maintenant envoyées au Conseil des ministres pour décision.

In the light of the outcome of the vote by Member States, the Commission proposals will now be sent to the Council of Ministers for decision.


Les propositions seront maintenant soumises pour avis au Comité Consultatif.

The proposals will now be presented to the Advisory Committee for an opinion.


Huit propositions sont maintenant en cours de discussion au Conseil et d'autres propositions seront faites cette année, notamment en ce qui concerne le bâtiment, l'amiante et la signalisation.

Eight proposals were now under discussion by the Council and others would be put forward this year, in particular concerning the building trade, asbestos and safety signs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propositions seront maintenant ->

Date index: 2022-09-06
w