Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposition tient déjà » (Français → Anglais) :

Une série de mesures européennes - adoptées (application des normes comptables internationales aux comptes consolidés), en voie d'adoption (information à publier au titre de la proposition de treizième directive) ou envisagées (information à publier dans le cadre de la déclaration annuelle de gouvernement d'entreprise) - tient toutefois déjà compte, pour partie, de la nécessité d'une meilleure information financière et non financière sur les groupes de sociétés.

The need for better financial and non financial information about groups of companies is already addressed partly by a series of EU measures, whether adopted (application of IAS to consolidated accounts), pending (information to be provided under the proposed Thirteenth Directive), or envisaged (information to be provided in the annual corporate governance statement).


La proposition de règlement tient compte des progrès liés à l'évolution normative et technique dans la réglementation du secteur; la précision qui est insérée ici n'a pas d'autre but que d'harmoniser le contenu de la dénomination de vente avec ce que prévoit déjà l'annexe I.

The proposal for a regulation takes account of the progress made as a result of legislative and technical developments in the regulation of this sector; the stipulation inserted here is intended solely to make the content of the sales denomination consistent with what is already specified in Annex I.


La Commission tient déjà compte de la Convention des Nations unies sur les droits de l’enfant lorsqu’elle prépare de nouvelles propositions susceptibles de concerner les enfants.

The Commission already takes into account the UN Convention on the Rights of the Child when it prepares new proposals which can affect children.


Notre proposition tient déjà compte des nombreuses remarques et recommandations contenues dans le rapport de M. Mann.

Our proposal already integrates many of the comments and recommendations contained in Mr Mann’s report; I am sure we can agree on that.


Car la nouvelle proposition de la Commission tient déjà compte d'un certain nombre d'idées et de suggestions du Parlement européen, telles que figurant dans son premier rapport (COD 2003/0311).

In its latest form, it already takes account of a number of the European Parliament's ideas and suggestions as set out in the first report (COD 2003/0311).


Dans ce contexte, je voudrais rappeler au Parlement que la Commission a déjà proposé d’inclure, une fois pour toutes, les logements et les services de soins à domicile dans l’annexe H. Cette proposition fait partie du travail de rationalisation de la situation actuelle et tient compte du fait qu’une majorité des États membres appliquent déjà les taux réduits.

In that context, I should like to remind Parliament that the Commission has already proposed to introduce, once and for all, housing and domestic care services into Annex H. That is part of the exercise of rationalisation of the present situation and takes into account the fact that reduced rates are already applied by a majority of Member States.


Une série de mesures européennes - adoptées (application des normes comptables internationales aux comptes consolidés), en voie d'adoption (information à publier au titre de la proposition de treizième directive) ou envisagées (information à publier dans le cadre de la déclaration annuelle de gouvernement d'entreprise) - tient toutefois déjà compte, pour partie, de la nécessité d'une meilleure information financière et non financière sur les groupes de sociétés.

The need for better financial and non financial information about groups of companies is already addressed partly by a series of EU measures, whether adopted (application of IAS to consolidated accounts), pending (information to be provided under the proposed Thirteenth Directive), or envisaged (information to be provided in the annual corporate governance statement).


En réponse aux conclusions du Conseil européen de Séville, le programme législatif et de travail apporte une contribution majeure au premier programme opérationnel annuel du Conseil: il suggère en effet que le Conseil prenne note des nouvelles priorités et des initiatives essentielles examinées par le Parlement et le Conseil dans le cadre du dialogue sur la stratégie politique annuelle qui se tient les mois précédents, tout en mettant en exergue les principales propositions qui ont déjà adoptées par la Commission et qui sont en attent ...[+++]

In response to the Conclusions of the Seville European Council, the Legislative and Work Programme provides a major Commission contribution to the Council's first annual operating programme. It does so by suggesting that the Council take note of the new priorities and key initiatives discussed with Parliament and Council during the dialogue on the Annual Policy Strategy during the preceding months as well as by highlighting major proposals already adopted by the Commission that await action in the Council.


Le Conseil a approuvé une "Déclaration relative à la DAS" reprise en Annexe II. LUTTE CONTRE LA FRAUDE : PROGRAMME DE TRAVAIL DE LA COMMISSION POUR 1996 - CONCLUSIONS "LE CONSEIL - accueille favorablement le programme de lutte contre la fraude présenté par la Commission pour 1996; - rappelle les conclusions du Conseil européen de Madrid des 15 et 16 décembre 1995 sur la fraude et la protection des intérêts financiers des Communautés et notamment l'invitation de celui-ci aux Etats membres et aux institutions d'adopter "les mesures nécessaires pour assurer un niveau de protection équivalent partout dans la Communauté et dans l'ensemble d ...[+++]

The Council approved a "Statement on the DAS" which is reproduced in Annex II. FIGHT AGAINST FRAUD: COMMISSION WORK PROGRAMME FOR 1996 - CONCLUSIONS "THE COUNCIL - welcomes the programme for the fight against fraud submitted by the Commission for 1996; - recalls the Madrid European Council's conclusions of 15 and 16 December 1995 on fraud and the protection of the financial interests of the Communities and in particular the European Council's invitation to the Member States and Institutions to adopt "the necessary measures to ensure an equivalent level of protection throughout the Community and in the Community budget and the EDF as a ...[+++]


Je veux lire ce qu'a dit l'actuaire. Il a expliqué que cette proposition tient déjà compte des personnes admissibles et qui sont considérées comme vivant au Canada.

He was explaining that this proposal already accounts for the people who are eligible and deemed alive and living in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition tient déjà ->

Date index: 2021-12-31
w