Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposition et nous nous apprêtons " (Frans → Engels) :

Ainsi, nous nous apprêtons à déposer une proposition aux assemblées d'actionnaires, demandant que le chef de la direction et le responsable des finances de la société par actions certifient personnellement que l'information produite aux rapports périodiques contenant des états financiers présente une image fidèle, à tous égards, des faits, de la situation financière et des opérations de la société.

We are about to table a proposal at shareholders' assemblies, asking that the CEO and chief financial officer of an incorporated company personally certify that the information published in the periodic reports containing financial statements presents fairly in all regards the company's actions, financial situation and operations.


Monsieur le Président, j'ai écouté avec beaucoup d'intérêt les derniers discours. Les intervenants ont parlé des avantages et des inconvénients de la proposition sur laquelle nous nous apprêtons à voter, et qui est certainement le sujet de notre débat.

Mr. Speaker, with great interest I have been listening to the last couple of speeches which talked about some of the pros and cons of what we are about to vote on, and certainly what we are debating.


La proposition présentée par les gouvernements, et sur laquelle nous nous apprêtons à voter demain, est bien en deçà des limites convenues lorsque les perspectives financières pour la période 2007-2013 ont été négociées.

The proposal tabled by the governments, and on which we are going to vote tomorrow, is well below the limits agreed when the Financial Perspectives for the period 2007-2013 were negotiated.


– (HU) Avec le vote de demain sur cette proposition, qui devrait sans conteste renforcer la sécurité des citoyens européens et leur sentiment de sécurité, nous nous apprêtons à clôturer un débat particulièrement important.

– (HU) We will close a very important debate tomorrow with a vote on this proposal, which will undoubtedly increase the security of Europe’s citizens and their sense of security.


À la suite de l'arbitrage rendu par l'OMC le 1 août 2005, nous avons revu notre proposition et nous nous apprêtons à engager des consultations constructives avec nos partenaires commerciaux d'Amérique latine.

Following the WTO arbitration award on 1 August 2005, we have revised our proposal and we now look forward to consulting constructively with our Latin American trading partners.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, Messieurs les Rapporteurs, je crois que l'on peut partager sans aucune hésitation l'objectif de fond du paquet de propositions que nous nous apprêtons à voter, qui visent à compléter le marché intérieur et son corollaire de libéralisation et d'instauration d'un régime de concurrence effective dans un secteur comme celui des télécommunications, qui est d'une importance cruciale pour l'Europe, son économie et le bien êt ...[+++]

– (IT) Mr President, Commissioner, Minister, rapporteurs, I wholly support the objective underlying the raft of proposals we are about to vote on, that of supplementing the internal market with liberalisation and the introduction of a system of genuine competition in a sector such as the telecommunications sector which is vitally important for Europe, its economy and the well-being of its citizens.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ceci est une motion de procédure. Je souhaiterais souligner, ainsi qu’en atteste l’intervention de M. Leinen et comme je l’ai affirmé hier, que nous instaurons aujourd’hui un précédent historique: nous nous apprêtons à approuver des amendements qui n’ont pas été rédigés sur la base de propositions émises par d’autres députés, mais des amendements d’un type inédit, négociés avec l ...[+++]

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, on a point of order, I would like to emphasise, as Mr Leinen’s speech confirms, and as I said yesterday, that we are introducing a new precedent today: we are going to approve amendments which have not been agreed on the basis of proposals suggested by my fellow Members, but a new type of amendment, negotiated with the Council.


On semble être dans une conjoncture négative qui veut nous rappeler à une plus grande responsabilité au moment où nous nous apprêtons à discuter de la proposition et de l'opportunité de rouvrir ou non le tunnel du Mont-Blanc.

It seems almost to be an unfortunate coincidence, placing a greater onus on us, now that we are preparing to debate the proposal and the timeliness of whether or not to reopen the Mont Blanc tunnel.


Le sénateur Noel Kinsella: J'ai une question supplémentaire, et ce sera ma dernière. Je voudrais bien savoir pourquoi nous au Parlement—députés et sénateurs—devrions nous préoccuper tout particulièrement des intérêts nationaux dans l'analyse de cette proposition sur laquelle nous nous apprêtons à porter un jugement, conformément à l'article 43 de la Constitution.

Senator Noël Kinsella: My supplementary and final question focuses on why we in Parliament—in the House of Commons and in the Senate—would have a special concern here from the standpoint of Canada's national interests as we are analysing and going to make a judgment on this proposal, as we are obligated to do so under section 43 of the Constitution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition et nous nous apprêtons ->

Date index: 2022-02-09
w