51. estime, en ce qui concerne l'autorégulation (utilisée, par exemple, en l'absence d'un acte législatif de base), que la responsabilité qui incombe aux colégislateurs d'autoriser le recours à l'autorégulatio
n sur la base d'une proposition de la Commission visant à indiquer les objectifs à atteindre, la p
ossibilité dont ils disposent d'examiner la proposition d'autorégulation pour vérifier si les objectifs fixés ont été atteints, ainsi que leur capacité à contrôler l'application correcte de l'accord par les parties intéressées grâce
...[+++]à des rapports réguliers et approfondis de la Commission, tous ces éléments sont essentiels et doivent être clairement établis au travers de procédures arrêtées en commun; 51. Considers that in the case of self-regulation (for example, in the absence of a basic legislative act), the co-legislators' responsibility to authorise the use of self-regulatio
n on the basis of a proposal from the Commission to act in this way and to set out the objectives to be achieved, their scope for examining the proposal for self-regulation in order to check whether the objectives laid down have been achieved, and their ability to monitor the proper im
plementation of the agreement by the parties concerned on the basis of re
...[+++]gular and detailed reports by the Commission, are all vital elements and should be clearly set out by means of agreed procedures;