Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposition de directive contribuera grandement " (Frans → Engels) :

Cette proposition vise également à renforcer la cohérence vis-à-vis des normes d’évaluation et de gestion de la qualité de l’air contenues dans la directive sur la qualité de l’air ainsi que des mesures d’atténuation des changements climatiques, et elle contribuera à limiter ces changements climatiques.[20] Elle améliore en outre les dispositions en matière d'inventaire ...[+++]

The proposal also strengthens coherence with the assessment and management of air quality standards contained in the Ambient Air Quality Directive and with climate change mitigation, and will contribute to limiting climate change.[20] It also features enhanced provisions on inventories, projections, and ecosystem monitoring, to measure implementatio ...[+++]


Parallèlement à la proposition visant à réviser la directive concernant le détachement de travailleurs, la révision proposée à présent contribuera à garantir l'équité en matière de mobilité des ressources humaines.

Together with the proposal to revise the Posting of Workers Directive, it will help to ensure fair labour mobility.


Les études de marché faisant clairement apparaître un intérêt des consommateurs pour l'achat de pneumatiques revêtant un caractère plus durable, la proposition de directive contribuera à accroître la sensibilisation et à ouvrir un dialogue entre vendeur et acheteur qui permettra aux consommateurs de choisir en connaissance de cause.

Since market surveys clearly show consumer interest in buying more sustainable tyres, the proposed directive will help to raise awareness and to open a discourse between seller and buyer allowing consumers to make an informed choice.


En réglant certaines questions particulières, la proposition contribuera grandement à faciliter la mise en conformité et la compréhension des parties prenantes.

By addressing certain specific policy issues the proposal will contribute significantly to easier compliance and greater clarity for stakeholders.


Gardant à l’esprit l’importance du secteur des services, la proposition de directive contribuera grandement à relever ces défis.

Bearing in mind the importance of the services sector, the proposed directive will contribute significantly to addressing these challenges.


Cette directive doit entrer en vigueur dans tous les États membres de l’UE avant la fin de l’année. Elle contribuera grandement à l’avènement d’un paysage pluraliste, y compris pour l’environnement en ligne.

This directive needs to be implemented by all EU Member States by the end of the year and will make important contributions to a pluralistic landscape when it also comes to the online environment.


La proposition de directive contribuera, par conséquent, à prévenir le dumping social.

The proposed directive will thus help to prevent social dumping.


La proposition de directive sur les offres publiques d'achat faite par la Commission contribuera au développement des entreprises : elle soumettra le management à une véritable discipline de marché et facilitera les restructurations d'entreprises en garantissant la protection des droits fondamentaux.

The Commission proposal on the take-over bids Directive will help business development: it will subject company managements to effective market-disciplines, and facilitate corporate restructuring whilst maintaining essential protection rights.


Cette directive y contribuera grandement et c'est pour cette raison qu'elle est importante.

This directive will go a long way and is extremely important because of that.


GMES contribuera également à la proposition complémentaire de directive, INSPIRE[4], et profitera de celle-ci.

GMES will also contribute to, and benefit from, the complementary proposal for a directive, INSPIRE[4].


w