Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposition d'amendement car chacun sait » (Français → Anglais) :

Nous trouvons que la diffusion d'un document de discussion est le meilleur moyen d'engager la consultation, car chacun sait alors ce que propose le gouvernement.

We find that when we put a discussion document out there, that's the best way to launch a consultation, because everyone is speaking from a position of knowing what the government is proposing.


«Voilà longtemps que le G20 a décidé d’éviter les tentations protectionnistes car chacun sait qu'elles ne peuvent que freiner la reprise mondiale à long terme».

“The G20 agreed a long time ago to avoid protectionist tendencies because we all know these only hurt the global recovery in the long run".


Il s'agit en fait d'un groupe caritatif communautaire qui a vu le jour à Regent Park, à Toronto, en 2001, et qui encourage les jeunes des milieux défavorisés à ne pas décrocher et à se rendre jusqu'au collégial ou à l'université, car chacun sait que, si on veut avancer dans la vie, il faut aller à l'école.

This program is a community-based charitable group that was founded in Regent Park in Toronto in 2001. It encourages disadvantaged youth to stay in school and go on to college or university, as education is very important if they wish to advance.


En revanche, mon groupe déplore que le président tchèque, alors que son parlement a adopté tel quel le traité de Lisbonne, ait mis sur la table un nouveau prétexte pour reporter sa signature, car chacun sait bien que ce n’est qu’un prétexte.

On the other hand, my group deplores the fact that the Czech President, although his parliament has as such adopted the Treaty of Lisbon, has produced a new pretext for delaying his signature, since everyone well knows that this is just a pretext.


Le Conseil a rejeté l'amendement car il a préféré rester plus proche de la proposition de la Commission.

The Council rejected the amendment as it preferred to stick closer to the Commission proposal.


La Commission ne peut accepter la présente proposition d'amendement car chacun sait qu'un des éléments fondamentaux de la politique externe de la Communauté dans le secteur de la pêche est la prise en charge des coûts des droits de pêche pour moitié par le budget communautaire et pour l'autre par les armateurs.

The Commission is unable to accept the present amendment because it is, as you know, a fundamental component of the Community’s external fisheries policy that the costs of fishing rights should be met partly out of the Community budget and partly by the ship owners.


Je n'ai pas eu le temps de regarder chacun des libellés des propositions gouvernementales d'amendements, car on est incroyablement bousculés ici, mais s'il advenait que vous proposiez, vous, les députés du gouvernement, des amendements similaires qui feraient en sorte qu'on ne fasse plus de prescriptions comme celles du mode de scrutin et de la majorité requise pour les membres du conseil de bande, je pense que je les appuierais d'emblée.

I didn't have the time to look at the wording of each of the government's proposed amendments because we are incredibly rushed here, but if it happened that you government members proposed similar amendments to stop introducing limitations such as those placed on the voting procedure and the required majority for band council members, I believe I would support them from the outset.


L'amendement doit être rejeté, car il est en contradiction avec l'approche suivie par la Commission notamment dans le cadre de la proposition de règlement, à savoir que les règles sectorielles sont sans préjudice des règles générales applicables à tous les marchés publics en ce sens qu'elles ne peuvent introduire des règles de procédure pour des marchés pour lesquels une mise en concurrence est obligatoire selon les règles détaillées des directives marchés publics.

The amendment should be rejected as it contradicts the approach taken by the Commission, particularly in the proposal for a Regulation, i.e. that sectoral rules be without prejudice to the general rules which apply to all public contracts, in the sense that they cannot introduce procedural rules for contracts for which competition is obligatory under the detailed rules of the public procurement Directives.


Le présent amendement vise à rétablir le texte original du rapporteur, car le contenu du texte actuel ne correspond pas aux propositions de la Commission et rendrait cette partie de l'avis incompréhensible.

The aim of this amendment is to restore the rapporteur's original text because the present version does not tally with the Commission proposals and would produce an incomprehensible opinion (on this point).


Le comité avait recommandé que le nouveau régulateur ait compétence légale, tout comme une association du barreau, car chacun sait que c'est une infraction que de prétendre être un avocat ou de pratiquer le droit sans licence.

The committee recommended that the new regulator be given statutory authority, just like a law society, where it is a criminal offence to pretend to be a lawyer or to practise law without a licence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition d'amendement car chacun sait ->

Date index: 2022-09-15
w