Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposition ait beaucoup " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, en ce qui a trait aux propositions de collaboration pour la mise en place d'une structure commune, malheureusement, je ne crois pas qu'il y ait beaucoup de communications et d'ouverture à cet effet.

Furthermore, as far as proposals for cooperation on the implementation of a common structure are concerned, unfortunately, I don't think there is a great deal of communication or openness in this regard.


Je ne crois pas que cette proposition ait beaucoup de sens.

I do not think it is a very sensible proposition.


51. est profondément déçu que la Commission n'ait pas saisi la possibilité que lui offrait le réexamen du cadre actuel de l'Union en matière de protection des données pour aligner et unifier les principes et les normes de protection des données dans les domaines de la coopération policière et judiciaire avec le régime global de protection des données; est très préoccupé par les normes beaucoup plus basses figurant dans la proposition de directive et réaffirme son intention de rechercher un renforcement des droits des personnes concernées dans le domaine ...[+++]

51. Is deeply disappointed that the Commission did not seize the opportunity offered by the review of the current EU data protection framework to align and unify the data protection principles and standards in field of police and judicial co-operation with the general data protection regime; is deeply concerned with the considerably lower standards in the proposed Directive and reiterates its intent to seek a strengthening of the rights of the data subjects in the field of police and judicial cooperation given the increasing interest ...[+++]


Je dois dire aussi que je suis fière, en tant que commissaire, qu’on ait élaboré beaucoup de propositions, beaucoup de communications pour l’Amérique latine en général, et pour le Brésil et le Mexique en particulier, parce qu’il me semble que c’était le moment de le faire.

I must also say that I am proud, as Commissioner, that we have brought forward many proposals and many communications concerning Latin America in general, and Brazil and Mexico in particular, because it seems to me that it was the right time to do it.


Beaucoup de députés ont soutenu l’idée d’un stock stratégique d’antiviraux, et je me réjouis que la commission de l’environnement ait retenu ma proposition de mise en place d’une licence obligatoire qui doit permettre la production plus rapide et plus massive de ceux-ci afin que, dans chaque État membre, il y ait au moins une couverture de 25 à 30% de la population.

Many Members have supported the idea of a strategic stockpile of antivirals, and I am delighted that the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety should have accepted my proposal to implement a compulsory licensing system that should enable us to produce these antivirals more quickly and in far greater numbers so that at least 25% to 30% of the population is covered in each Member State.


- (HU) C’est avec beaucoup d’intérêt que j’ai suivi le débat sur la proposition de directive sur les inventions mises en œuvre par ordinateur, d’une part en raison de son importance (je suis convaincue que c’est l’une des propositions les plus cruciales qu’ait à examiner cette Assemblée), mais aussi parce que, de toute ma carrière en tant que membre d’un parlement national ou du Parlement européen, je n’ai jamais vu une proposition ...[+++]

– (HU) I have been following the debate on the draft CII directive with great interest, for one thing because of its importance (I am convinced that this is one of the most important drafts before this House), but also because I have never in all my career as a member of a national parliament or the European Parliament seen a piece of draft legislation that has been so misunderstood or misinterpreted by so many people.


Je comprends qu’il y ait beaucoup de déçus en Turquie, notamment au sein des forces pro-européennes, face aux propositions de la Commission dans la mesure où elle ne fixe pas de date précise pour les négociations d’adhésion.

I understand that many people in Turkey, especially the pro-European forces, are disappointed by the Commission's proposals since they do not set a specific date for accession negotiations.


Compte tenu de l'importance sanitaire et économique des zoonoses, et malgré la mise en oeuvre d'une série de programmes privés, le CES juge inacceptable que toute une série de pays membres n'aient pas été en mesure de mettre davantage en oeuvre la directive depuis 1992, et que la Commission n'ait pas entamé beaucoup plus tôt des procédures d'ordre juridique afin d'obtenir la mise en oeuvre des textes en question, ou n'ait pas présenté des propositions de modifi ...[+++]

Given the important health and economic implications of zoonoses, the ESC finds it unacceptable, despite the fact that a number of private programmes have been implemented, that a number of Member States have been unable to go further towards implementing the 1992 Directive and that the Commission did not take legal action far sooner to enforce implementation and did not submit proposals for changes.


Dans le premier cas, il semble qu'il y ait une proposition acceptable aux États africains, dans le second, il semble qu'il y ait beaucoup de résistance.

In the first case, it appears that there is a proposal acceptable to the African states and, in the second, that there is considerable resistance.


Pour plusieurs raisons et tout en maintenant complètement l'objectif du régime définitif qui a été fixé, il convient d'agir avec prudence : - Le régime transitoire étant globalement un succès, beaucoup estiment inutiles, voire dangereux, de nouveaux bouleversements du régime comunautaire de la TVA. - Par ailleurs, avant que soient examinées des propositions précises, il faut qu'il y ait accord politique sur les principales orientat ...[+++]

For several reasons and although the Commission remains fully committed to the objective of the definitive system, there is a need to act with caution: - since the transitional arrangements have been a success on the whole, it is widely felt that new upsets in the Community system of VAT would be pointless, or even dangerous; - before specific proposals are examined, political agreement is necessary on the main guidelines for the definitive system: this has not yet been reached between Member States; - lastly, in this very complex a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition ait beaucoup ->

Date index: 2022-09-11
w