Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propos récemment tenus par madame bjerregaard concernant " (Frans → Engels) :

Le rapport souscrit notamment aux propos récemment tenus par Madame Bjerregaard concernant la nécessité de prendre des mesures concertées à l'échelon national, dont des taxes sur l'énergie, pour atteindre les objectifs fixés à Kyoto.

In particular, the report bears out Commissioner Bjerregaard's recent remarks on the need for concerted measures, including energy taxes, at national level to meet the Kyoto targets.


Concernant les propos tenus par ma collègue, Madame De Vits, au sujet de General Motors, j’aimerais demander à la Commission si elle prend des précautions concernant l’éventualité de l’effondrement de la société mère.

With regard to what my colleague, Mrs De Vits, was talking about, which is to say General Motors, I would like to ask the Commission whether it is taking precautions for the eventuality of the collapse of the parent company.


L'honorable Yoine Goldstein : Honorables sénateurs, dans le cadre de ses conversations avec le premier ministre concernant la visite de M. Obama, madame le leader du gouvernement pourrait-elle lui souligner les propos qu'a tenus M. Erin Weir, un économiste du Syndicat des Métallos, lors du Progressive Economics Forum qui a eu lieu la semaine dernière :

Hon. Yoine Goldstein: Honourable senators, in the course of her communications with the Prime Minister in connection with Mr. Obama's visit, could the Leader of the Government please point out the following dictum from Mr. Erin Weir, an economist with the United Steelworkers' Canadian arm, in the Progressive Economics Forum held last week.


- (PT) Madame la Présidente, je partage à 100 % les propos qui ont été tenus ici concernant le contexte favorable engendré par l’excellent rapport de Poul Rasmussen.

- (PT) Madam President, I agree wholeheartedly with what has been said here on the window of opportunity created by Poul Rasmussen’s excellent report.


L'honorable Maria Chaput : Deuxièmement, honorables sénateurs, madame le sénateur Jaffer nous demande de condamner avec elle les propos antisémites tenus récemment par certains dirigeants musulmans canadiens.

Hon. Maria Chaput: Second, honourable senators, Senator Jaffer asks us to join her in condemning the anti-Semitic remarks that have recently been made by select Canadian Muslim leaders.


Franco Frattini, vice-président de la Commission. - (IT) Madame la Présidente, je ne peux que confirmer les propos tenus par le Conseil de l’Europe il y a quelques jours, concernant notre engagement à consentir tous les efforts possibles pour respecter le délai fixé à l’automne 2007.

Franco Frattini, Vice-President of the Commission (IT) Madam President, I can only confirm what the Council of Europe stated just a few days ago: that is, our pledge to make every effort to meet that deadline of autumn 2007.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, nous avons entendu tout à l’heure la présidence britannique du Conseil émettre quelques déclarations tout à fait dignes d’un homme d’État à propos des exigences de la politique étrangère et accompagner ces déclarations de divers calculs assortis de chiffres virtuels. Néanmoins, en ce qui concerne le compromis issu des négociations et dont il nous faut malheureusement débattre aujourd’hui, je rejoins entièrement l ...[+++]

(DE) Madam President, Commissioner, we heard earlier some very statesmanlike things from the British Presidency of the Council about the demands of foreign policy, accompanied by some calculations with virtual figures, but, as regards the compromise that has emerged from negotiations and that we unfortunately have to discuss today, I agree entirely with what was said by Mr Garriga Polledo in his capacity as rapporteur on the amending budget, namely that it does in fact stand in contradiction not only to these statesmanlike utterances but also, for examp ...[+++]


Mme Marlene Jennings (secrétaire parlementaire du solliciteur général du Canada, Lib.): Madame la Présidente, je ne pense pas qu'on ait posé de questions, mais je commenterai les propos tenus par le député de Dauphin—Swan River concernant le programme des armes à feu et sa mise en application.

Mrs. Marlene Jennings (Parliamentary Secretary to the Solicitor General of Canada, Lib.): Madam Speaker, I did not hear a question, but I will address some of the comments made by the member for Dauphin—Swan River concerning the firearms program and its administration.


En ce qui concerne l'adhésion future de certains pays à la convention de Lomé, comme, par exemple, le Timor oriental, je ne puis que répéter les propos que j'ai récemment tenus devant la commission du développement du Parlement européen, à savoir que la porte leur était ouverte.

Regarding the future accession of countries such as East Timor to the Lomé Convention, I can only repeat what I recently said to the European Parliament’s Committee on Development and Cooperation, namely, that the door is open.


M. Marchand: Madame la Présidente, j'aimerais reprendre les propos que j'ai tenus tout à l'heure concernant les dires du député de Notre-Dame-de-Grâce, que je trouvais plutôt insultants pour tous les députés de la Chambre, du fait qu'il ait oser dire que le référendum au Québec était immoral.

Mr. Marchand: Madam Speaker, I want to go back to what I said earlier about the statement made by the hon. member for Notre-Dame-de-Grâce because I find it insulting for all members of this House when he says the Quebec referendum was unethical.


w