Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propos que leur contribution était extrêmement » (Français → Anglais) :

D. considérant qu'aucune somme d'argent ne peut venir compenser la douleur de ceux qui ont perdu leurs proches; considérant qu'il est toutefois essentiel que les familles des personnes décédées et les personnes blessées dans cette catastrophe soient indemnisées, afin de leur permettre de survivre économiquement; considérant que deux ans après la catastrophe du Rana Plaza, la question de l'indemnisation demeure extrêmement sensible; considérant que le montant estimé néce ...[+++]

D. whereas no amount of money can compensate for the pain of those who have lost their loved ones; whereas financial compensation for the families of the dead and those injured and disabled as a result of the disaster is, however, essential in their struggle for economic survival; whereas two years after the Rana Plaza disaster, compensation is still a burning issue; whereas the amount determined to cover the total of all claims was set to be between USD 30 million and USD 40 million; whereas in February 2015 the total amount raised by these contributions was USD 21.5 million, leaving at least USD 8.5 million outstanding;


Je tiens ici à remercier le Parlement pour ce vote positif: cette contribution était extrêmement importante.

I would like to thank Parliament here for this positive vote: I think it was an extremely important contribution on your part.


Cela en soi était extrêmement impressionnant, et la plupart des Canadiens retenaient leur souffle et disaient que l'Égypte était à l'aube d'une nouvelle ère.

This in itself was extremely impressive, and most Canadians held their breath and said there is a new dawn era coming down in Egypt.


– (FI) Madame la Présidente, ce sujet de discussion était extrêmement important, et je pense qu’il aurait été très utile que le Parlement envoie un message clair faisant part de notre vive inquiétude à propos de ce qui s'est passé.

– (FI) Madam President, this was an extremely important subject for debate, and I think that it would have been important if Parliament had sent a clear message that we are very worried about what happened.


À propos des coûts, il était extrêmement difficile pour nous de comparer les deux réseaux parce qu'il y a d'énormes différences dans la façon dont les coûts sont accumulés.

In terms of cost, I think one of the key things is that it was extremely difficult for us to make comparisons between the two networks, because there are significant differences in the way costs are accumulated.


Ces Info-Points ont été créés au cours des dernières années, et la Commission a elle-même constaté à leur propos que leur contribution était extrêmement précieuse, car ils possèdent une expérience considérable, peuvent fonctionner de manière flexible et très proche de la société civile et des citoyens, et constituent un outil de première importance dans la stratégie d’information et de communication de l’Union européenne en représentant l’Union sur le terrain.

These Info-Points have only been set up in recent years, and the Commission has itself made the excellent remark that these centres had an extremely valuable contribution to make as they had a good deal of experience and could work flexibly and very close to civil society and the people, and that they were a vital tool in the European Union’s information and communication strategy, representing the EU in the field.


Le ministre de la Santé, dans sa réponse à la question que j'ai soulevée à propos de la contribution-santé, a sorti l'argument rigoriste selon lequel c'était une taxe et que les taxes doivent être payées.

The health minister, in his response when I raised the question of the health tax premium in the House, took the legalistic position that this is a tax and the tax has to be paid.


J'ai toujours pensé que ce qui était intervenu dans la rue à Seattle n'avait été qu'une contribution extrêmement marginale à cet échec patent.

I always thought that what happened in the streets of Seattle only had a very small bearing on what was obviously a failure.


Les contributions qu'il a apportées et qui lui ont valu ce surnom et celles qu'il a faites au Sénat montrent que c'était un homme d'une grande volonté, qu'il était extrêmement bien informé et qu'il était très loyal et dévoué à l'égard de sa province et de son pays.

The contributions that he made for which he acquired the nickname and those that he made in this chamber demonstrate a man of enormous will, one who is extremely well informed and one who is fiercely loyal and dedicated to his province and his country.


Au moment où l'industrie de l'automobile était en plein essor, les pays producteurs de caoutchouc, particulièrement ceux de l'Asie du sud-est, n'arrivaient pas à obtenir un prix raisonnable pour leurs produits, et pourtant sur le marché, la demande était extrêmement forte.

When the automotive industry was in full expansion, the rubber producing countries, especially in Southeast Asia, could not get a reasonable price for their products although demand was very strong.


w