Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propos duquel nous avons déjà entendu beaucoup parler » (Français → Anglais) :

Le mandat du Conseil pour entamer des négociations avec l’ANASE, le cinquième partenaire commercial de l’UE, ne couvrait que sept des dix membres de l’ANASE, étant donné que celle-ci est une région extrêmement diverse, dont les économies varient d’un PIB égal à certains États nations de l’Union européenne à trois pays moins avancés, dont deux bénéficient des dispositions «tout sauf les armes» et le troisième est l’État paria de Birmanie, à propos duquel nous avons déjà entendu beaucoup parler aujourd’hui.

The Council’s mandate to open talks with ASEAN, the EU’s fifth-largest trading partner, covered only seven out of the ten members of ASEAN, since ASEAN is an extremely diverse region ranging from economies whose GDPs are equal to those of some nation states of the European Union to three less developed countries, two of whom benefit from the ‘anything but arms’ provisions and one of whom is the pariah state of Burma, of which we ha ...[+++]


Le mandat du Conseil pour entamer des négociations avec l’ANASE, le cinquième partenaire commercial de l’UE, ne couvrait que sept des dix membres de l’ANASE, étant donné que celle-ci est une région extrêmement diverse, dont les économies varient d’un PIB égal à certains États nations de l’Union européenne à trois pays moins avancés, dont deux bénéficient des dispositions «tout sauf les armes» et le troisième est l’État paria de Birmanie, à propos duquel nous avons déjà entendu beaucoup parler aujourd’hui.

The Council’s mandate to open talks with ASEAN, the EU’s fifth-largest trading partner, covered only seven out of the ten members of ASEAN, since ASEAN is an extremely diverse region ranging from economies whose GDPs are equal to those of some nation states of the European Union to three less developed countries, two of whom benefit from the ‘anything but arms’ provisions and one of whom is the pariah state of Burma, of which we ha ...[+++]


En réalité, ce qui intéressait le directeur parlementaire du budget, c'était le genre de renseignements jugés comme présentant un caractère confidentiel pour le Cabinet — à propos duquel nous avons déjà eu une merveilleuse discussion à ce même comité — et que nous n'avons pu lui divulguer.

What the Parliamentary Budget Officer was really getting at is that the information that was deemed to be cabinet confidence — about which we previously had a wonderful discussion at this committee — we were not able to release to him.


Je propose que nous passions maintenant aux questions, parce que nous avons déjà entendu beaucoup de choses. Je suis sûre que les membres du comité sont très intéressés.

Can we move to questions now, because we've heard a lot, and I'm sure that people are interested.


Nous avons aussi entendu beaucoup parler de la question de recherche et de développement dans les secteurs de haute technicité.

The other thing I would say to the committee is that we've heard a fair amount about research and development around the high-tech types of industries.


Le cas de la Grèce a également mis en évidence la nécessité de se pencher sur la question des différences de compétitivité au sein de la zone euro et de l’Union; c’est un problème à propos duquel nous avons déjà entamé une discussion et celle-ci se poursuivra en juin, car c’est un aspect de l’économie de la zone euro auquel nous n’avons pas consacré suffisamment d’attention.

The Greek case has also highlighted the need to look at the issue of divergences of competitiveness inside the eurozone and the Union, on which we began a discussion that will be pursued in June and is an aspect of the eurozone economy to which we have paid insufficient attention.


- (NL) Monsieur le Président, nous avons déjà entendu beaucoup de choses au cours de ce long débat qui nous occupera une bonne partie de la matinée.

- (NL) Mr President, we have already heard a great deal during this morning’s long debate.


Nous avons déjà entendu beaucoup de témoins. Il s'agit de voter là-dessus.

Vote on it and let's deal with it end of story.


Premièrement, nous n'avons pas entendu beaucoup parler de négociations avec l'industrie, sauf en ce qui concerne certaines exemptions et exceptions qui ont été accordées.

First, we haven't heard a lot about negotiations with industry, except some of the exemptions and exceptions that have been made.


Je vous citerai l'exemple de Laarbruch, à la frontière germano-néerlandaise, à propos duquel nous avons déjà posé de nombreuses questions. À Laarbruch, un terrain aéroportuaire militaire est transformé en terrain civil et toute participation extérieure est foulée aux pieds. Il n'y a pas davantage de clarté sur les conditions de création de cet aéroport, sur la manière dont les autorisations sont octroyées ni sur la question du maintien du règlement jour/nuit.

In addition, there is no transparency in the conditions under which this airport will be established, the way in which the licences are granted or the question whether the daytime and night-time scheme is being maintained.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propos duquel nous avons déjà entendu beaucoup parler ->

Date index: 2022-01-15
w