Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propos duquel je veux vous interroger » (Français → Anglais) :

Je ne veux pas vous prêter des propos, mais je veux que vous compreniez la nature de ma question et je voudrais avoir votre avis sur le rôle des premiers ministres par rapport au rôle du Sénat sur le plan national.

I do not want to put words in your mouth, but I want you to understand the texture of my question and have you react to the role of premiers versus the role of the Senate in terms of its national responsibility.


Je veux juste interroger ma collègue à propos des incohérences de l'opposition, qui a voté contre nos budgets et contre le financement que nous proposions pour améliorer la protection environnementale, mais qui s'est permis de critiquer le gouvernement.

I just want to ask my colleague about the opposition's inconsistencies by voting against our budgets and our funding for environmental improvement, yet lambasting the government.


Mais il y a un troisième problème, dont vous n'avez pas parlé, et à propos duquel je veux vous interroger, et il s'agit de l'article 20 du projet de loi qui permettrait au gouvernement fédéral d'imposer un juste prix pour la desserte de certaines localités pour lesquelles il n'existe pas de concurrence suffisante, de l'avis du gouvernement, puisque c'est le gouvernement qui est l'expert en matière de concurrence comme on a pu le voir dans le cas notamment de Postes Canada.

The third one, which you didn't mention and which I will ask you about, is on clause 20 of the bill, which would allow the federal government to mandate the fair price for flying into communities where there is not whatever the government decides is adequate competition the government being experts in competition with regard to Canada Post and other things.


Je veux l'interroger à propos de l'achat de publicité de groupe, alors qu'il était candidat aux élections de 2006 et qu'il s'est joint à d'autres libéraux du Nouveau-Brunswick pour acheter de la publicité orchestrée et négociée par le bureau central et lancée par le parti national.

I want to ask him about the group ad buy, in which he was a member in the 2006 election, where he joined other New Brunswick Liberals in purchasing a centrally organized and centrally transacted advertisement that was set up by the national party.


Il ne faut pas condamner les petites entreprises lorsqu’elles sont confrontées au problème d’assurer des services de transport; je renvoie ici au cabotage, à propos duquel j’ai interrogé le commissaire à d’autres occasions.

We should not condemn small undertakings when they face the problem of providing transport services; I refer here to cabotage, about which I have questioned the Commissioner on other occasions.


Personnellement, je ne m'oppose pas à l'amendement 2, à propos duquel on m'a interrogé auparavant.

I personally have no problem with Amendment No 2, which I was questioned about earlier.


- (DA) Je vous remercie, Monsieur le Président, pour l’occasion qui m’est donnée de pouvoir m’exprimer sur ce domaine très important à propos duquel mon collègue, le commissaire Vitorino, a été très attentif depuis son entrée en fonction et à propos duquel je crois pouvoir dire que nous commençons à recueillir certains résultats dont je voudrais vous parler. Le traité d’Amsterdam prévoit que diverses mesures en matière d’immigration et d’asile devront être adoptées dans les cinq ans qui suivent l’entrée en vigueur ...[+++]

– (DA) Mr President, thank you for this opportunity to give an account of this very important area of work in which my dear colleague Commissioner Vitorino has been extremely active ever since he started, and in which I believe we are starting to reap rewards of which I am pleased to give an account. With the Treaty of Amsterdam, it was decided that various measures on asylum and immigration should be taken within five years of the entry into force of the Treaty of Amsterdam, that is, 1 May 2004.


Le deuxième dossier connexe dont je veux parler est celui du projet de simplification et d'adaptation de la coordination des droits en matière de sécurité sociale des travailleurs migrants, qui se trouve ? l'examen depuis des années déj? et ? propos duquel nous savons que la présidence belge a l'intention de marquer un tournant politique.

The second issue concerns the draft for the simplification and modification of the coordination of social security entitlements of migrating employees. This issue has been on the table for years, and we know that the Belgian presidency intends to, and will try to, achieve a political breakthrough in this connection.


Je veux aussi profiter de cette occasion pour exposer une fois de plus un problème existant déjà depuis des années, connu également depuis des années, et à propos duquel des plaintes sont émises pratiquement lors de chaque visite dans la circonscription. Je parle ici de la bureaucratie considérable à laquelle tous ceux qui souhaitent profiter de ce programme sont confrontés.

I should also like to seize this opportunity to highlight yet again a problem that has existed for years, and has been known about for years, and about which complaints are heard whenever one visits one’s constituency, and that is the enormous bureaucratic maze facing anyone wishing to use this programme. There is a mountain of red tape.


Le projet de loi dit ce qui suit : « Le chef d'état-major de la Défense peut déléguer à tout officier qui relève directement de lui ses attributions à titre d'autorité de dernière instance en matière de griefs, sauf dans les cas suivants — et le premier cas est celui à propos duquel je souhaite vous interroger — : a) le délégataire a un grade inférieur à celui de l'officier ayant déposé le grief..».

This bill says: " The Chief of the Defence Staff may delegate any of his or her powers, duties or functions as final authority in the grievance process to an officer who is directly responsible to the Chief of the Defence Staff, except that" — and this is what I want to ask you about — " a grievance submitted by an officer may be delegated only to an officer of equal or higher rank . " .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propos duquel je veux vous interroger ->

Date index: 2024-09-11
w