Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ISAAC vous souhaite la bienvenue
Vous souhaitant la bonne réception

Traduction de «souhaite vous interroger » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vous souhaitant la bonne réception

Hoping that everything is in order ...


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je souhaite vous interroger au sujet des rapports de la commissaire à la protection de la vie privée, une dame qui a œuvré longtemps dans cette fonction, et qui a mis à jour des défaillances d'envergure dans différents ministères.

I would like to ask you about the Privacy Commissioner's reports.


– (PL) Je souhaite vous interroger, Madame Malmström, à propos d’un point qui, à mon sens, constitue une question importante.

(PL) I would like to ask you, Mrs Malmström, for information on something which is, in my opinion, an important matter.


Pour autant que je sache, la Commission européenne devrait déj? avoir reçu une plainte ? ce sujet visant l’aéroport international d’Athènes et je souhaite vous interroger quant au traitement de ce cas.

As far as I know, the European Commission should already have received a complaint on this subject about Athens International Airport and I should like to ask you what happens in this case.


Quand vous aurez répondu à ces questions, je laisserai la parole à Mme Stronach et à plusieurs autres de mes collègues qui souhaitent aussi vous interroger.

We'll let you answer those questions, but we're going to go to Ms. Stronach.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La deuxième grande priorité sur laquelle je souhaite vous interroger est le Nouvel Agenda économique et social.

The second major priority I wish to ask you about is the new economic and social agenda.


Je crois que vous avez fait allusion au fait qu'il pourrait freiner la croissance économique. Je m'interroge sur ces relations et je me demande si cela vous incite à conclure qu'une réduction des taux d'intérêt est probablement souhaitable.

So I'm wondering about those relationships and whether that pushes you to the conclusion that a drop in interest rates is probably a desirable thing to do.


Je crois comprendre que le président de la Convention, et je l'appuierai dans ce sens, a cette idée d'aller interroger, par tous les moyens modernes et peut-être en se déplaçant, si le présidium le souhaite, en allant dans chacune des capitales pour demander dans chaque pays : qu'attendez-vous du projet européen ?

I believe that the President of the Convention intends – and I support him in that intention – to ask each country what it expects of the European project, by using modern technology and perhaps by actually going to the countries in question and visiting each capital city, if the praesidium so wishes.


Aujourd'hui, sachant que cette question doit être évoquée au Sommet de la Feira, nous souhaitons vous interroger sur les intentions du Conseil et de la Commission, et par ailleurs vous faire part de nos réactions et de nos souhaits qui devront faire l'objet d'une résolution votée, je l'espère, demain.

Today, knowing that this issue is to be discussed at the Feira Summit, we would like to ask you about the intentions of the Council and the Commission, and also to share our views and hopes with you. We shall be expressing these in the resolution which we are to vote on, I hope, tomorrow.


Le projet de loi dit ce qui suit : « Le chef d'état-major de la Défense peut déléguer à tout officier qui relève directement de lui ses attributions à titre d'autorité de dernière instance en matière de griefs, sauf dans les cas suivants — et le premier cas est celui à propos duquel je souhaite vous interroger — : a) le délégataire a un grade inférieur à celui de l'officier ayant déposé le grief..».

This bill says: " The Chief of the Defence Staff may delegate any of his or her powers, duties or functions as final authority in the grievance process to an officer who is directly responsible to the Chief of the Defence Staff, except that" — and this is what I want to ask you about — " a grievance submitted by an officer may be delegated only to an officer of equal or higher rank . " .


Je suis convaincu que nous pourrions tenir un débat tout à fait fascinant sur la question, et si les membres du comité souhaitent vous interroger à ce sujet, ils seront parfaitement libres de le faire.

I'm sure this would develop into a fascinating debate, and if members of the committee want to pursue that in their questioning, they're at liberty to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite vous interroger ->

Date index: 2021-04-08
w