Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propos de mme cederschiöld lorsqu " (Frans → Engels) :

J'enchaîne avec les propos de Mme Higginson lorsqu'elle disait que nous travaillons avec eux et nous les entendons critiquer notre système de l'offre ou critiquer la Fédération canadienne du blé.

I connect this with the comments made by Mrs. Higginson, who said that we work with them, listen to their criticisms of our system or of the Canadian Wheat Board.


J’adhère aux propos de Mme Cederschiöld lorsqu’elle affirme que l’heure est venue d’examiner si la portée du tableau d’affichage pourrait être élargie et d’explorer d’autres facettes de l’application du droit communautaire, au-delà de la simple transposition.

I agree with Mrs Cederschiöld that the time has come to examine whether the scope of the scoreboard could be widened, and to look at other aspects of the application of EU law, beyond mere transposition.


Je souscris de tout cœur aux propos de Mme Ries lorsquelle affirme que, pour garantir la cohérence et l’efficacité du plan d’action, il est impératif de définir aujourd’hui un financement approprié pour la période de 2004 à 2007.

I wholeheartedly agree with Mrs Ries and her assertion that in order to ensure the coherence and effectiveness of the action plan, it is necessary to establish adequate funding now for the 2004-2007 period.


Je pense cependant qu'il est dangereux d'apporter trop de précision et de détails et, à cet égard, je ne peux qu'appuyer les propos de Mme Thyssen lorsqu'elle insiste pour que dans le cadre de nos activités, nous fassions davantage la distinction entre déclarations politiques et considérations techniques.

I believe, however, that too much exactitude and too many details can also be dangerous, and with this in mind I can only support what was said by Mrs Thyssen: here, and also in our work generally, we should distinguish more and more between political statements and technical considerations.


J'irai même plus loin et, reprenant les propos de Mme Maes lorsqu'elle parle d'exemple type, je dirai que ce dossier - l'histoire du tabac et de la législation sur le tabac - tant dans la première directive sur la publicité que je présenterai bientôt que dans cette directive-ci, constitue un cas particulièrement intéressant à analyser pour toute personne étudiant sérieusement l'Union européenne ou le droit.

I would go further and, say echoing what Mrs Maes has said about this being a textbook example, that this issue – the story of tobacco and the legislation of tobacco – both in the first advertising directive that I am bringing forward soon and this particular directive, is worthy of close examination by any serious student of the European Union or law student.


Sur la question de la responsabilité des transporteurs, je m'insurge totalement contre le propos de Mme Cederschiöld.

Where the question of transporters’ liability is concerned I wish to strongly reject what was said by Mrs Cederschiöld.


Je suis toujours extrêmement impressionnée par les diverses réactions qu'on voit dans le pays, par les merveilleuses expériences qui se vivent dans les petites ou les grandes villes, où se réunissent non seulement une, mais plusieurs générations de personnes, que ce soit dans les églises ou dans les secteurs bénévoles (1005) Mme Elsie Wayne: À ce propos, monsieur le président, lorsque nous nous rendons à Toronto ou dans l'Ouest pour visiter nos hôpitaux d'anciens combattants, à en juger par ce que Nancy vient de dire, nous devrions leur demander s'ils reç ...[+++]

I'm always incredibly impressed by the diversity of responses you see across this country, these wonderful experiments that happen in small towns or big towns and that are bringing together not only one generation but many generations, whether they be through churches or volunteer sectors (1005) Mrs. Elsie Wayne: On that, Mr. Chair, when we travel to Toronto or out west to our veterans hospitals, based on what Nancy has just said, I think we should ask whether or not they have the volunteer sector coming in to help them.


Mes propos viennent appuyer l'intervention qu'a faite tout à l'heure Mme Mackinnon lorsqu'elle a dit que le gouvernement doit jouer un rôle de chef de file pour ce qui est de fournir des directives aux avocats impliqués dans diverses causes et pour adopter des lois qui ont véritablement du mordant lorsqu'il s'agit de s'assurer que les droits des enfants font partie intégrante du discours dans les causes elles-mêmes.

This goes back to the earlier submission from Ms. Mackinnon that the government needs to have a leadership role in terms of instructing counsel in cases and in terms of establishing laws that have real teeth in them when it comes to ensuring that children's rights are part of the discourse in the cases themselves, and part of where we come from.


Mme Barrados: Nous sommes toujours prudents à propos de ces questions, lorsque nous n'avons pas fait de vérification détaillée.

Ms Barrados: We are always careful about those matters where we have not done a detailed audit.


M. Jeff LeBane: Si je peux ajouter quelque chose aux propos de Mme Tromp, il ne s'agit pas uniquement d'empêcher, en les interceptant, les gens de quitter leur pays, où même lorsqu'ils arrivent ici.

Mr. Jeff LeBane: If I may add to Ms. Tromp's answer, it's not simply stopping, through interdiction, people leaving their countries, or even when they arrive here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propos de mme cederschiöld lorsqu ->

Date index: 2023-07-13
w