Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «promets que nous ferons connaître » (Français → Anglais) :

Nous allons nous réunir aussitôt que nous aurons terminé l'organisation, et nous allons préparer un ordre du jour, que nous ferons connaître à nos collègues aussitôt que possible.

We will begin to meet as soon as we are complete with the organizing, and we will put together a plan for an agenda, which we will share with colleagues at the earliest possible opportunity.


Telle est notre position et telle est la position que nous ferons connaître au côté chinois.

This is our position and this is the position that we bring to the Chinese side.


Tout ces éléments font partie de l’approche de la Commission à l’égard de la politique industrielle et dans le courant de cette année nous ferons connaître au Parlement et au Conseil dans quelle mesure nos propositions dans le domaine de la politique industrielle ont permis d’engranger des progrès.

All this is part of the Commission’s approach to industrial policy, and we will this year be informing Parliament and the Council of the extent to which our industrial policy proposals have resulted in progress.


À l'égard du dossier du pont de Québec, nous continuons à examiner les options et lorsque nous aurons à donner une réponse publique, nous la ferons connaître.

With regard to the Quebec bridge, we are still looking at the options. Once we have reached a decision, we will announce it publicly.


Avec les autres partenaires, l’UE restera vigilante quant aux conditions dans lesquelles se tiendront ces élections, et nous ferons connaître notre position aux Libanais.

Together with other partners, the EU will remain vigilant as to the conditions under which these elections will be held, and we will make our views known to the Lebanese.


Moi, je vous promets que nous ferons connaître le plus largement possible ce nouveau règlement et les modalités de sa mise en œuvre, ainsi que les nouvelles dispositions proposées aux citoyens ; sauf erreur de ma part, les trois institutions ont décidé de ne pas faire de campagne dans le cadre du groupe de travail technique interinstitutionnel, de ne pas lancer de campagne sur ce règlement, mais à travers notre site Web, à travers l'ensemble de nos documents, nous ferons savoir qu'il existe ce guide du citoyen, qui va être accessible par Internet dans les jours qui viennent, et nous ferons savoir que nous avons désormais cette transpare ...[+++]

I promise you we will ensure that information on this new regulation, the arrangements entailed and the new provisions available to citizens is disseminated as widely as possible. Unless I am very much mistaken, the three European institutions decided not to hold a publicity campaign on this regulation at the forum of the inter-institutional technical working party. However, we will publicise the existence of this citizens’ guide thorough our website and all our documents.


En ce qui concerne notre analyse des programmes de réforme nationale des états membres, ce que nous faisons pour l’instant et - je vous le promets - ce que nous ferons s’inscrit dans le cadre de la nouvelle stratégie de Lisbonne; nous essayons d’avancer non seulement en adoptant une approche qui appuie nos efforts en termes de réforme économique et structurelle, mais également en adoptant une approche plus commune et intégrée pour les investissements de telle sorte que nous puissions stimuler la croissance et l’emploi en Europe.

As regards our analysis of the national reform programmes of the Member States, what we are doing now and – I promise this to you – what we will be doing is within the framework of the new Lisbon Strategy; we are trying to forge ahead not only based on an approach that reinforces our efforts in terms of economic and structural reform, but also based on a more common and integrated approach for investment so that we can boost growth and employment in Europe.


Monsieur le Commissaire, nous souhaiterions réellement connaître vos idées sur la réforme, et nous ne nous ferons pas prier pour vous communiquer les nôtres.

Commissioner, we would really like to know what your ideas are for reform and we shall not be slow in letting you know what our ideas are either.


Nous ferons connaître l'automne prochain à la Chambre les mesures que nous entendons prendre pour y parvenir, une fois que nous aurons terminé les discussions à ce sujet et l'examen des vastes consultations que nous avons menées en octobre dernier.

The ways and measures in which we will undertake that will be tabled in the House next fall when we have finished the kinds of discussions and examinations of the very extensive consultation that went on last October.


Je vais maintenant faire part des résultats de la conférence à mes collègues membres de la Commission et nous ferons connaître nos conclusions dans les tout prochains mois.

I will now report the results of this conference to my fellow commissioners and the Commission will come to a conclusion in the next few months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

promets que nous ferons connaître ->

Date index: 2021-03-28
w