Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prolongation des programmes media sera lancée » (Français → Anglais) :

De même, une coordination sera également possible avec les initiatives de programmation conjointe récemment lancées et intitulées "Une alimentation saine pour une vie saine" et "Le développement coordonné des recherches sur le climat au bénéfice de l'Europe", et avec les plates-formes technologiques européennes dans des domaines connexes (en particu ...[+++]

Likewise, coordination will also be possible with the recently launched JPI "Healthy Food for a Healthy Life" and "Connecting Climate Research in Europe", and with European Technology Platforms in relating areas (in particular, the Food for Life Platform) or numerous projects under the Seventh Framework Programme.


Pour terminer, la deuxième évaluation à mi-parcours réclamée par le Parlement européen dans le cadre de la prolongation des programmes MEDIA sera lancée très prochainement et sera soumise au Parlement.

Finally, the second interim evaluation, as requested by the European Parliament in the context of the prolongation of the Media programmes, will be launched very shortly, and will be submitted to Parliament.


Le programme MEDIA 2007 proposé par la Commission européenne, doté d'une enveloppe financière de 1055 millions d'euros, s'inscrit dans le prolongement des programmes MEDIA Plus et MEDIA Formation qui prennent fin le 31 décembre 2006.

The MEDIA 2007 programme proposed by the European Commission, with a budget of €1 055 million, is a follow-up to the MEDIA Plus and MEDIA Training programmes, which end on 31 December 2006.


- la simplification de la législation essentielle existante sera poursuivie et une nouvelle phase du programme de simplification sera lancée sur la base de plans d’action sectoriels.

- Simplification of key existing legislation will be pursued and a new phase of the simplification programme will be launched on the basis of sectoral action plans.


Je voudrais ajouter que nous aurons bientôt une occasion unique de renforcer cette action. Ce sera lorsque nous discuterons de la prolongation des programmes MEDIA et Culture et de la nouvelle génération de nos programmes.

I must add that we will soon have a unique opportunity to strengthen this action when we discuss the extension of the MEDIA and CULTURE programmes and the new generation of programmes.


U. considérant que la directive 89/552/CEE "Télévision sans frontières", conjointement avec le programme Media Plus et l'Initiative i2i, doivent avoir pour objectif de continuer à relancer la croissance de la production audiovisuelle européenne et d'améliorer la circulation des œuvres européennes à l'intérieur du marché communautaire; et se félicitant de ce fait de la proposition de prolongation du programme Media Plus jusqu'en 2006, instrument d'aide essentiel au renforcement de la compétitivité de l'industrie des ...[+++]

U. whereas Directive 89/552/EEC entitled "Television without Frontiers" together with the Media Plus Programme and the i2i-Initiative, must aim to continue to boost European audio-visual production and to improve the circulation of European works within the EU market; whereas the proposal to extend the MEDIA Plus programme to 2006 is therefore welcomed, the programme being regarded as an important instrument for supporting and im ...[+++]


U. considérant que la directive "Télévision sans frontières", conjointement avec le programme Media Plus et l’Initiative i2i, doivent avoir pour objectif de continuer à relancer la croissance de la production audiovisuelle européenne et d’améliorer la circulation des œuvres européennes à l'intérieur du marché communautaire; et se félicitant de ce fait de la proposition de prolongation du programme Media Plus jusqu'en 2006, instrument d'aide essentiel au renforcement de la compétitivité de l'industrie des ...[+++]

U. whereas the Television without Frontiers-Directive together with the Media Plus Programme and the i2i-Initiative, must aim to continue to boost European audio-visual production and to improve the circulation of European works within the EU market; whereas the proposal to extend the MEDIA Plus programme to 2006 is therefore welcomed, the programme being regarded as an important instrument for supporting and improving the competi ...[+++]


À cette fin, une analyse approfondie des politiques sera intégrée dans la prochaine évaluation d'ensemble des performances environnementales des programmes communautaires de coopération, qui sera lancée en 2000.

To this end, an in-depth policy analysis will be included in the comprehensive evaluation of environmental performance of EC co-operation programmes to be initiated in 2000.


Une action sera lancée par le biais du programme IST en vue de recenser et diffuser les bonnes pratiques dans le domaine de la santé en ligne et de définir des critères d'évaluation comparative des performances.

An action will be launched through the IST programme to identify and disseminate best practices in eHealth and develop benchmarking criteria.


considérant que les chefs d'État ou de gouvernement, réunis en conseil européen les 8 et 9 décembre 1989 à Strasbourg, ont souhaité que le programme d'action de la Communauté dans le prolongement du programme Media (mesures pour encourager le développement de l'industrie audiovisuelle) bénéficie du soutien financier nécessaire et que soient assurées les synergies nécessaires avec Eurêka-audiovisuel;

Whereas the Heads of State or Government, meeting in the European Council in Strasbourg on 8 and 9 December 1989, hoped that a Community action programme following on from the Media (measures to encourage the development of the audiovisual industry) programme would receive the necessary financial resources and that the necessary synergy with Audiovisual Eureka would be ensured;


w