Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projets qui étaient restés bloqués " (Frans → Engels) :

Il avait fait allusion, si je ne m'abuse, au poste frontalier de Drummondville, où les camions transportant des biens et des services étaient restés bloqués pendant très longtemps, et où ils risquent de l'être pendant encore très longtemps.

I think it was the Drummondville border crossing, where trucks and goods and services were backed up for a long time, and may still be backed up for a long period of time, I don't know.


Tandis que la gestion des fonds publics s'est améliorée, il n'en reste pas moins que, pendant la dernière période de programmation, seulement un tiers des projets relevant de l'Objectif 1 qui ont été évalués s'étaient terminés dans les temps, tandis qu'un tiers avaient une année de retard.

While the management of public funds has improved, it was still the case, in the last programming period, that only a third of Objective 1 projects evaluated were completed on time, while a third were over a year late.


34. se dit préoccupé par la multiplication des cas pour lesquels les conséquences d'un manque de crédits de paiement à la rubrique 1a sont devenues manifestes, notamment dans le cadre d'Horizon 2020, et se traduisent par un préfinancement limité, un très grand nombre de projets bloqués, voire une interruption imminente des paiements dans le cas du programme Erasmus+; se dit alarmé par le nombre de programmes ayant pratiquement épuisé tous leurs crédits disponibles pour 2014 alors q ...[+++]

34. Is concerned by the increasing number of cases in which the effects of the payment shortage under Heading 1a have become apparent, especially under Horizon 2020, where pre-financing is reduced and a considerable number of projects are blocked and a disruption of payments in the Erasmus+ program is looming; is alarmed by the numerous programmes that have almost exhausted all available funds for 2014 months before the deadline for submitting the bills has expired;


Il reste bloqué au niveau de la commission des affaires juridiques et parlementaires, et toute la pression internationale exercée n’a finalement pas suffi à obtenir le retrait de ce projet.

It remains blocked in the Committee on Legal and Parliamentary Affairs, and all the international pressure exerted did not manage, in the end, to bring about this effect, namely, the withdrawal of the project.


Toutefois, deux dossiers (sur les obligations de l'État du pavillon et la responsabilité civile) sont restés bloqués car les États membres étaient peu disposés à adopter ce type de dispositions législatives au niveau de l'Union; en avril 2008, une tentative de déblocage a échoué.

Two files (on flag states' obligations and civil liability), however, remained blocked because Member States were reluctant to adopt such legislation at EU level.


On peut bien se lever à la Chambre pour réclamer des lois plus rigoureuses, mais tant que le projet de loi C-2 reste bloqué au Sénat, les dispositions relatives au relèvement de l'âge du consentement n'auront pas force de loi au Canada.

We can stand in the House and say that we need tougher laws, but when Bill C-2 is stopped in the Senate, we cannot get age of consent on the books as a law of Canada.


Les projets destinés à promouvoir la société civile sont restés bloqués au stade des analyses, des discussions et des débats tenus lors d’innombrables séminaires et réunions au sommet.

Projects intended to promote civil society have got stuck at the stage of analysis, discussion and ordered debates at countless seminars and summit meetings.


Tandis que la gestion des fonds publics s'est améliorée, il n'en reste pas moins que, pendant la dernière période de programmation, seulement un tiers des projets relevant de l'Objectif 1 qui ont été évalués s'étaient terminés dans les temps, tandis qu'un tiers avaient une année de retard.

While the management of public funds has improved, it was still the case, in the last programming period, that only a third of Objective 1 projects evaluated were completed on time, while a third were over a year late.


Nous avions pour priorité à ce moment-là de raviver les espoirs qui étaient restés longtemps absents ou cachés en préparant l'environnement et le climat politique et économique régional à l'établissement de relations de développement et de collaboration économique régionale permettant l'afflux des investissements et des projets vers notre région épuisée par les conflits et saignée par le coût exorbitant des guerres.

Our priority right now is to resurrect these hopes which for a long time had remained missing or hidden, by preparing the environment and the regional economic and political climate for the establishment of relations of development and regional economic cooperation enabling the influx of investment and projects into this region of ours which has been exhausted by conflict and bled dry by the exorbitant cost of the wars.


De nombreux projets qui étaient restés bloqués pendant un certain temps sont remis sur le métier.

Many projects that have got stuck in the pipeline for quite some time are put on the drawing board again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projets qui étaient restés bloqués ->

Date index: 2021-12-31
w