Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projet almanzo qui semblait " (Frans → Engels) :

La zone côtière, exposée aux vents d'ouest, semblait un bon emplacement pour un tel projet.

The coastal area, exposed to winds from the west, seemed to be a good location for such a project.


Le Conseil avait non seulement épousé l'idée de mettre jusqu'à 12 projets de démonstration du CSC en service à l'horizon 2015, mais avait aussi approuvé une proposition du Parlement européen concernant un mécanisme de financement (NER300) qui semblait pouvoir assurer un appui suffisant du secteur public afin de garantir la mise en œuvre des projets.

The European Council had not only embraced the idea of having up to 12 CCS demonstration projects in operation by 2015 but had endorsed a proposal from the European Parliament for a funding mechanism (NER300) that seemed likely to provide sufficient public sector support to ensure delivery.


En l'occurrence, la Commission a estimé que, vu les conditions particulières du projet, à savoir la topographie de la région, l'absence de réseaux câblés et la nécessité de tirer un profit maximum de l'aide, l'utilisation de la technologie ADSL semblait être la technologie la plus appropriée pour réaliser les objectifs du projet (voir considérant 45).

In that case the Commission took the view that given the specific circumstances namely ‘the topography of the region, the absence of cable networks and the need to maximise the benefits of the aid, the use of ADSL technology appears to be the appropriate technology delivering the objectives of the project’, at paragraph 45.


La limite entre un projet pilote, non exploitable commercialement, et un produit final commercial semblait très vague en l’occurrence, car le logiciel doit être adapté pour chaque application nouvelle spécifique destinée à chacun des utilisateurs finals.

The borderline between a pilot project, which could not be used commercially, and a commercial final product seemed very diffuse in the case in hand because the software needs to be adapted anew for each new application specific to each final user.


Le 29 mars et le 29 avril 2004, la Commission a envoyé ses observations aux autorités tchèques, en indiquant qu’il ne fallait pas exclure, sur la base des informations fournies, que l’acquisition des actions INH détenues par la société TŽ, prévue par le gouvernement tchèque, soit supérieure au prix du marché, ce qui impliquerait une aide d’État en faveur de la société TŽ, et en précisant également que l’aide d’État devant permettre le financement de divers projets de la société TŽ ne semblait pas compatible avec les règles communautaires applicables en matière d’aides d’État.

On 29 March and 29 April 2004 the Commission sent comments to the Czech authorities indicating that on the basis of the information provided it could not be excluded that the planned acquisition by the Czech Government of the INH shares held by TŽ would be done above the market price, thereby involving State aid in favour of the latter, and that State aid financing different TŽ projects did not seem to be compatible with the current Community State aid rules.


Au moment même où le dialogue direct entre Pristina et Belgrade semblait enfin lancé et que le projet de mise en oeuvre des normes pour le Kosovo était en voie d'achèvement, les violences ethniques survenues en mars 2004 ont constitué un grave revers pour la création d'un Kosovo sûr, démocratique et multiethnique.

Just at the time when the direct dialogue between Pristina and Belgrade seemed to be finally on track and the Kosovo standards implementation plan was about to be finalised, the ethnically motivated violent incidents that occurred in March 2004 marked a serious ssetback to the establishment of a secure, democratic and multi-ethnic Kosovo.


La zone côtière, exposée aux vents d'ouest, semblait un bon emplacement pour un tel projet.

The coastal area, exposed to winds from the west, seemed to be a good location for such a project.


Le Parlement - c'est clair - l'avait déjà proposée ; nous avions lutté mais cela semblait un projet tout à fait irréaliste.

Of course, Parliament had already proposed it – that is clear; it was fiercely debated but it seemed a totally unfeasible project.


Dans un premier temps, elle nous a présenté un projet de rapport qui me semblait parfaitement équilibré et qui aurait dû, selon moi, servir de base pour achever ce projet, avec la contribution de tous les membres de la commission de la pêche et l'esprit de Mme Miguélez.

Initially, she presented a draft report which seemed to me to be perfectly balanced and which I believe should have served as a basis, with the contribution of all the members of the Committee on Fisheries and with the spirit of Mrs Miguélez, for supplementing what she presented to us.


Tout semblait très facile lorsque la commissaire nous a d'abord présenté son projet.

It all seemed very easy when the Commissioner first put the plan to us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet almanzo qui semblait ->

Date index: 2024-11-21
w