Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "progrès varient considérablement " (Frans → Engels) :

Malgré ces progrès économiques globaux, les performances varient considérablement entre les régions, les États membres et les pêcheries.

Despite this overall economic progress, performance varies considerably between regions, Member States and fisheries.


Un fossé manifeste sépare encore les régions les moins développées des régions très développées de l'Union européenne à bien des égards et les progrès accomplis varient considérablement d'un pays à l'autre et selon les thèmes, les taux agrégés de sélection s'élevant à plus de 40 % dans le cas de 9 États membres et à moins de 20 % pour 4 États membres.

There is still an obvious gap between the less developed and highly developed EU regions in many respects and progress varies significantly between countries and across themes, with aggregate selection rates above 40% in the case of 9 Member States and below 20 % for 4 Member States.


Promotion de l'esprit d'entreprise -l'environnement des entreprises ne s'améliore que lentement, mais les progrès varient considérablement selon les États membres et les domaines d'action. // Plusieurs initiatives ont été prises, tant au niveau communautaire que national, pour améliorer l'environnement des entreprises et promouvoir l'esprit d'entreprise.

Entrepreneurship -slow improvement in the business environment, but achievements vary considerably between Member States and policy areas // Several initiatives have been taken at both Community and national level to improve the business environment and encourage entrepreneurship.


Néanmoins, le rapport régulier de la Commission souligne le fait que les progrès accomplis dans les restitutions réelles varient considérablement selon la valeur des biens à restituer.

Nevertheless, the regular Commission report does highlight the fact that the progress made in actual restitutions varies greatly depending on the value of the assets to be returned.


« Étant donné que les progrès en matière de télévision numérique varient considérablement entre les États membres, le taux de pénétration dans les foyers allant de 3 % à 40 %, une politique 'unique' au niveau de l'UE serait inadéquate.

“Progress with digital television varies widely across Member States - from 3% household penetration to 40% - so a 'one size fits all' policy at EU level would be inappropriate.


Toutefois, les progrès réalisés par les États membres dans l'adoption de politiques propices à l'emploi et à la participation des femmes varient considérablement.

However, their progress in adopting policies that support women's employment and participation varies considerably.


Les rapports montrent que les progrès varient considérablement d'un pays candidat à l'autre.

The reports show that progress varies significantly between candidate countries.


En examinant les progrès réalisés dans l'adoption de l'acquis, les rapports de la Commission soulignent que tous les pays candidats ont poursuivi leurs efforts de rapprochement réglementaire, mais que les résultats varient considérablement d'un pays à l'autre, certains pays avec lesquels les négociations d'adhésion sont en cours affichant des performances peu brillantes par rapport à ceux avec lesquels elles n'ont pas encore commencé.

Looking at progress in adopting the acquis, the Commission's reports point out that all of the candidate countries have continued their efforts in legal approximation but progress varies significantly between candidate countries with some of the countries in negotiations showing lacklustre performance relative to those who are not.


(48) compte tenu du fait que les conditions de production, en particulier le sol, le terrain et le climat, varient considérablement d'une zone viticole de la Communauté à une autre, il est essentiel que de telles variations soient prises en compte s'agissant des pratiques et traitements oenologiques; pour des raisons de simplicité et afin de faciliter les modifications fondées sur l'expérience acquise et le progrès technologique, certaines limites et conditions techniques liées à ces pratiques et traitements doivent être définis dans ...[+++]

(48) in view of the fact that production conditions, in particular soil, terrain and climate, vary considerably from one Community wine-growing area to another, it is essential that such variations are taken into account with regard to oenological practices and processes; for reasons of simplicity and to facilitate the modifications based on experience and technological progress, certain technical limits and conditions connected w ...[+++]


Il a noté que, si les progrès dans l'adoption de l'acquis communautaire varient considérablement d'un pays et d'un secteur à l'autre, la différence entre ceux avec lesquels les négociations ont été entamées et les autres candidats s'est généralement réduite.

It noted that although progress in the adoption of the acquis varies considerably between countries and between sectors, the difference between those with whom negotiations have begun and the other candidates has generally narrowed.


w