Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «progrès soient poursuivis » (Français → Anglais) :

Comme les occupants de voitures représentent 57 % des victimes d'accidents mortels, il est impératif que ces progrès soient poursuivis.

As car occupants account for 57% of fatal accident victims, it is essential that progress is maintained.


Étant donné que les occupants de voitures représentent 57% des victimes d'accidents mortels, il est nécessaire que les progrès techniques en matière de sécurité des véhicules soient poursuivis.

Given that car occupants account for 57% of fatal accident victims, it is necessary that technical progress in vehicle safety is maintained.


17. invite le gouvernement vietnamien à réaliser des progrès concrets sur la mise en œuvre des recommandations de l'examen périodique universel du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, en commençant par la création d'une institution nationale indépendante des droits de l'homme; invite instamment la Commission à apporter au Viêt Nam le soutien nécessaire au renforcement des capacités; se félicite du financement octroyé par l'Union par le truchement de l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme et demande instamment que ces initiatives soient poursuivi ...[+++]

17. Calls on the Vietnamese Government to make concrete progress on the implementation of the UNHRC UPR recommendations, starting with the creation of an independent national human rights institution; urges the Commission to provide Vietnam with the necessary capacity building support; welcomes EU funding via the European Instrument for Democracy and Human Rights and urges that these initiatives be continued in order to support the government’s efforts;


17. invite le gouvernement vietnamien à réaliser des progrès concrets sur la mise en œuvre des recommandations de l'examen périodique universel du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, en commençant par la création d'une institution nationale indépendante des droits de l'homme; invite instamment la Commission à apporter au Viêt Nam le soutien nécessaire au renforcement des capacités; se félicite du financement octroyé par l'Union par le truchement de l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme et demande instamment que ces initiatives soient poursuivi ...[+++]

17. Calls on the Vietnamese Government to make concrete progress on the implementation of the UNHRC UPR recommendations, starting with the creation of an independent national human rights institution; urges the Commission to provide Vietnam with the necessary capacity building support; welcomes EU funding via the European Instrument for Democracy and Human Rights and urges that these initiatives be continued in order to support the government’s efforts;


5. demande que soit poursuivi le financement du projet-pilote "Forum du marché unique" (ligne budgétaire 12 02 03) organisé chaque année conjointement par la Commission, le Parlement européen et la présidence du Conseil et réunissant des acteurs des institutions de l'Union européenne, des États membres, des organisations de la société civile et du monde des affaires afin d'évaluer les progrès accomplis dans la relance du marché unique, d'échanger les meilleures pratiques et de se pencher sur les préoccupations les plus importantes des ...[+++]

5. Asks for the continuous financing of the Pilot Project ‘Single Market Forum’ (SMF; budget line 12 02 03), organised every year jointly by the Commission, the European Parliament and the Council Presidency, and bringing together stakeholders from the EU institutions, Member States, civil society and business organisations to assess progress in relaunching the Single Market, exchange best practices and address the top concerns of European citizens; acknowledges and welcomes the fact that the Commission started the process of evalua ...[+++]


14. note, en ce qui concerne l'élaboration des programmes nationaux de réformes dans les États membres, que dans l'ensemble, l'on se dirige vers une harmonisation plus poussée et vers de nouveaux engagements à axer ces programmes sur des objectifs coordonnés au niveau européen; souligne toutefois que les points de départ diffèrent d'un État membre à l'autre et que les variations sont importantes dans le contenu, le rythme et l'ampleur des réformes dans tous les domaines politiques; est d'avis que les réformes engagées ne répondent que dans une mesure limitée à la situation actuelle de l'économie et de l'emploi, et que par conséquent, des tâches centrales comme l'innovation, le soutien du niveau de l'emploi, l'approvisionnement énergétique ...[+++]

14. Notes, with regard to the Member States’ national reform programmes, that by and large there are signs of greater harmonisation and also of a new commitment to direct policy towards objectives agreed throughout Europe; underlines, however, that Member States have different points of departure and show considerable variations as regards the content, pace and intensity of reforms across policy areas; takes the view that the reforms only respond to a limited extent to the present economic and employment situation, and that in many cases such central tasks as innovation, job creation, energy supply, a sustainable environment and better ...[+++]


Comme les occupants de voitures représentent 57 % des victimes d'accidents mortels, il est impératif que ces progrès soient poursuivis.

As car occupants account for 57% of fatal accident victims, it is essential that progress is maintained.


19. prend acte des progrès réalisés dans la gestion du programme MEDA; demande que les efforts soient poursuivis en donnant la priorité aux projets concernant les droits de l'homme et le développement durable;

19. Takes note of the progress made in the management of the MEDA programme; calls for these efforts to be pursued, giving priority to projects on human rights and sustainable development;


L'Union européenne continuera d'apporter, notamment au travers du dialogue politique et de ses programmes de coopération, son appui à la Bolivie et au Président Quiroga afin que les progrès enregistrés à ce jour en matière de consolidation démocratique, de réduction de la pauvreté et de lutte contre les drogues illégales soient poursuivis et renforcés.

The European Union will continue to support Bolivia and President Quiroga, in particular through political dialogue and cooperation programmes, in order for the progress made so far in consolidating democracy, reducing poverty and combating illegal drugs to be maintained and stepped up.


Étant donné que les occupants de voitures représentent 57% des victimes d'accidents mortels, il est nécessaire que les progrès techniques en matière de sécurité des véhicules soient poursuivis.

Given that car occupants account for 57% of fatal accident victims, it is necessary that technical progress in vehicle safety is maintained.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

progrès soient poursuivis ->

Date index: 2023-11-03
w