Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "progresse également tandis " (Frans → Engels) :

Profitant de conditions de croissance favorables, la réduction de la dette du secteur privé progresse également, tandis qu'un secteur financier plus sain soutient l'activité économique.

Private sector debt reduction is also progressing, supported by favourable growth conditions, while a healthier financial sector supports economic activity.


Plusieurs initiatives ont été prises pour renforcer l'économie du savoir, tandis que l'amélioration de l'environnement des affaires par des incitations fiscales et la réduction des lourdeurs administratives a également progressé.

Several initiatives have been launched to strengthen the knowledge-based economy. Progress was also made in improving the business environment by tax incentives and a reduction of red tape.


PP3 (train à grande vitesse Sud: Madrid-Barcelone-Perpignan-Montpellier-Madrid-Vitoria-Dax): sur la branche méditerranéenne, les tronçons Lleida-Barcelone et Barcelone-Perpignan ont progressé conformément à leur calendrier respectif; sur la branche atlantique, la construction du tronçon Valladolid-Madrid a également bien avancé, tandis que le tronçon Valladolid-Vitoria-Bilbao-Dax était encore à l'étude.

PP3 (High-speed train south: Madrid-Barcelona-Perpignan-Montpelier Madrid-Vitoria-Dax): on the Mediterranean branch, the Lleida-Barcelona and Barcelona-Perpignan sections advanced in conformity with the respective schedules; on the Atlantic branch, the construction of the section Valladolid-Madrid also progressed well, while the section Valladolid-Vitoria-Bilbao-Dax was still under study.


Les négociations portant sur un nouvel accord-cadre avec l'Azerbaïdjan ont également enregistré des progrès notables, tandis que le groupe de coordination nouvellement instauré a permis de faire progresser les relations avec la Biélorussie.

Good progress has also been made in negotiations of a new framework agreement with Azerbaijan, while relations with Belarus have been advanced through the newly established Coordination Group.


Je pense que nous avons en outre presque achevé les travaux sur Rome II, tandis que ceux relatifs aux cadres de référence communs progressent également.

I trust we have almost completed the work on Rome II as well. Work on common reference frameworks is progressing too.


Il est vrai également que M. Costa, dans les amendements qu’il a proposés au règlement de la Commission, qui est devenu aujourd’hui un règlement-cadre, tandis que les contributions qu’ont apportées la comitologie et l’expérience sont en cours d’évaluation, a amélioré - je pense - les aspects qui étaient le plus nécessaires, à savoir, ceux qui introduisent la préoccupation et les intérêts des parties intéressées, tant du point de vue des États membres que des compagnies aériennes et des aéroports, ainsi que les aspects qui n’avaient pa ...[+++]

It is also the case that Mr Costa, in these proposed amendments to the Regulation presented by the Commission, which is now established as a framework Regulation while the contributions made by means of commitology and the application of experience are assessed, has improved – I believe – those aspects that were most necessary: those which introduce the concern and interests of the parties involved, both from the point of view of the Member States and from the point of view of the airlines and airports, and also the aspects which have not yet been dealt with in relation to funding and which are so dear to Mr Costa’s heart, who has made great progress in relati ...[+++]


PP3 (train à grande vitesse Sud: Madrid-Barcelone-Perpignan-Montpellier-Madrid-Vitoria-Dax): sur la branche méditerranéenne, les tronçons Lleida-Barcelone et Barcelone-Perpignan ont progressé conformément à leur calendrier respectif; sur la branche atlantique, la construction du tronçon Valladolid-Madrid a également bien avancé, tandis que le tronçon Valladolid-Vitoria-Bilbao-Dax était encore à l'étude.

PP3 (High-speed train south: Madrid-Barcelona-Perpignan-Montpelier Madrid-Vitoria-Dax): on the Mediterranean branch, the Lleida-Barcelona and Barcelona-Perpignan sections advanced in conformity with the respective schedules; on the Atlantic branch, the construction of the section Valladolid-Madrid also progressed well, while the section Valladolid-Vitoria-Bilbao-Dax was still under study.


L'alignement ainsi que la modernisation des structures administratives a aussi progressé dans le domaine douanier, tandis que l'administration était également renforcée dans le domaine de la fiscalité.

In the area of customs, progress was made in alignment and in upgrading the administrative structures, which were also strengthened for taxation.


En Allemagne aussi, la croissance du capital-risque s'est confirmée, les placements augmentant de près de 50% pour atteindre 3,9 milliards d'euros, tandis que les investissements d'amorçage doublaient et que les capitaux de démarrage enregistraient également une nette progression.

German funds consolidated the growth of venture capital to EUR3.9 billion, an increase of nearly 50%, with a doubling of seed and a substantial increase in start-up investments.


En Allemagne aussi, la croissance du capital-risque s'est confirmée, les placements augmentant de près de 50% pour atteindre 3,9 milliards d'euros, tandis que les investissements d'amorçage doublaient et que les capitaux de démarrage enregistraient également une nette progression.

German funds consolidated the growth of venture capital to EUR3.9 billion, an increase of nearly 50%, with a doubling of seed and a substantial increase in start-up investments.


w