Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe Rome-Lyon
Groupe Rome-Lyon du G8
Groupe Rome-Lyon du Groupe des Huit
Tandis que la martensite s'attaque plus rapidement
Traité CEE
Traité de Rome

Traduction de «rome ii tandis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe Rome-Lyon | groupe Rome-Lyon du G8 | groupe Rome-Lyon du Groupe des Huit

G8 Roma-Lyon Group | Group of Eight Roma-Lyon Group | Roma-Lyon Group


tandis que la martensite s'attaque plus rapidement

any martensite present however is more strongly etched


convention de Rome pour la protection des droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion | convention internationale de Rome sur les droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion

Rome Convention | Rome Convention for the protection of performers, producers of phonograms and broadcasting organisations


traité CEE [ traité de Rome ]

EEC Treaty [ Treaty of Rome ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il existe toutefois une différence importante entre les Conventions de Bruxelles et de Rome en ce qui concerne leurs champs d'application respectifs : tandis que la première couvre tant les obligations contractuelles que délictuelles, la seconde ne porte que sur les premières.

But there is a great difference between the scope of the Brussels Convention and the scope of the Rome Convention: the first covers both contractual and non-contractual obligations, whereas the second covers only the former.


S'exprimant lors d'une cérémonie de signature organisée au siège de la FAO, à Rome, le commissaire Andriukaitis a déclaré: «Les denrées alimentaires perdues ou jetées représentent un gaspillage scandaleux, inacceptable et immoral de ressources rares qui accroît l'insécurité alimentaire, tandis que la RAM constitue une lourde charge économique et sociétale», ajoutant:«Nous abordons désormais ces problématiques dans une unité renforcée, avec une efficacité accrue et dans le cadre d'une approche plus stratégique, nous avons donc toutes l ...[+++]

Speaking at a signing ceremony at FAO's Rome headquarters, Commissioner Andriukaitis said: “Food loss and waste represent an unacceptable, unethical and immoral squandering of scarce resources and increase food insecurity, while AMR marks a grave societal and economic burden,” adding: “We are becoming more united, more efficient and more strategic in how we tackle these issues, and as such, this agreement should be celebrated”.


K. considérant que suite à la session extraordinaire de l'UNHCR sur la Syrie, au mois de décembre, et sur la base des conclusions de la commission d'enquête indépendante des Nations unies, le commissaire aux droits de l'homme des Nations unies a demandé que la Syrie soit déférée devant le TPI pour allégations de crimes contre l'humanité, tandis que le Secrétaire général des Nations unies déclarait, le 15 janvier 2012, que la voie de la répression ne pouvait mener qu'à une impasse; que seul le Conseil de sécurité des Nations unies serait en mesure de saisir le TPI, comme il l'avait fait dans le cas de la Lybie, la Syrie n'étant pas partie au ...[+++]

K. whereas UN Human Rights Commissioner called for Syria to be referred to the ICC over allegations of crimes against humanity following December’s Special session of the UNHRC on Syria based on the findings of the UN Independent Commission of Inquiry’s report while UN Secretary-general stated on 15 January 2012 that the path of repression is a dead end; whereas only the UNSC could refer the case to the ICC, as it did in the case of Libya, as Syria is not a state party to the Rome statute;


Je pense que nous avons en outre presque achevé les travaux sur Rome II, tandis que ceux relatifs aux cadres de référence communs progressent également.

I trust we have almost completed the work on Rome II as well. Work on common reference frameworks is progressing too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rappelons que la directive de 1986 était basée sur les articles 100 et 235 et non sur l'article 119 du Traité de Rome, qui ne s'appliquait pas aux travailleurs indépendants, tandis que l'article 141.3 s'applique désormais en matière d'emploi et de travail et couvre donc les travailleurs indépendants.

It should be noted that the 1986 directive was based on Articles 100 and 235 and not on Article 119 of the Treaty of Rome, which did not apply to self-employed workers, whereas Article 141(3) henceforth applies to employment and work and therefore covers self-employed workers.


- (EN) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Rome II a été un long parcours pour nous tous et, tandis que nous aurions pu espérer être arrivés à son terme, il semblerait que nous nous trouvions seulement à un autre relais.

– Madam President, Commissioner, ROME II has been a long journey for us all and, whilst we might have hoped that this was the end, it seems likely that we are just at another staging post.


T. rappelant que le 17 juillet 1998 ont été adoptés à Rome les statuts du Tribunal pénal international chargé de juger les crimes de guerre, les génocides et les crimes contre l'humanité, et qu'au 26 mars 2002, 56 pays ont ratifié les statuts de Rome, tandis que 60 ratifications sont nécessaires pour que les statuts entrent en vigueur,

T. whereas on 17 July 1998 the Statute of the International Criminal Court to judge war crimes, genocide and crimes against humanity was adopted in Rome, and as of 26 March 2002, 56 countries have ratified the Rome Statute and 60 ratifications are required for the Statute to enter into force;


Il existe toutefois une différence importante entre les Conventions de Bruxelles et de Rome en ce qui concerne leurs champs d'application respectifs : tandis que la première couvre tant les obligations contractuelles que délictuelles, la seconde ne porte que sur les premières.

But there is a great difference between the scope of the Brussels Convention and the scope of the Rome Convention: the first covers both contractual and non-contractual obligations, whereas the second covers only the former.


(2) Le Statut de la Cour pénale internationale, adopté par la conférence de plénipotentiaires tenue à Rome, a, depuis lors, été signé par 139 États, tandis que 32 États l'ont ratifié ou y ont adhéré. Il entrera en vigueur après le dépôt du soixantième instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion.

(2) The Statute of the International Criminal Court, adopted by the Rome Conference of Plenipotentiaries, has been signed by 139 and ratified or acceded to by 32 States and will enter into force after the sixtieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession is deposited.


A titre d'exemple, une compagnie américaine pourrait vendre un billet Boston-Rome-Amsterdam et assurerait la liaison Boston-Rome tandis que le trajet Rome-Amsterdam serait couvert par une compagnie européenne. En revanche, le projet d'accord ne prévoit pas de dispositions servant les intérêts des compagnies européennes, telles que l'accès de compagnies étrangères aux lignes intérieures américaines ou la libéralisation des règles qui restreignent le droit à la propriété aux Etats-Unis.

That means for example that US carrier could sell a ticket Boston Rome Amsterdam with the US carrier fying the Boston Rome leg and an EU carrier plying Rome Amsterdam, Not inlcuded in the draft agreement are provisions which serve the interest of European carriers, such as opening up intra-US routes to foreign operators, or liberalizing the ownership restrictions in the US.




D'autres ont cherché : groupe rome-lyon     groupe rome-lyon du g8     traité cee     traité de rome     rome ii tandis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rome ii tandis ->

Date index: 2021-12-15
w