Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programmes ou des cours soient abandonnés parce » (Français → Anglais) :

Lorsqu'il s'agit de formation dans le milieu de l'industrie ou d'élaboration de programmes, il arrive constamment que des programmes ou des cours soient abandonnés parce qu'ils ne sont plus utiles pour l'économie ou encore parce que la population canadienne dans son ensemble progresse.

When training for industry and developing programs, programs or courses are constantly being dropped because they are no longer relevant to the economy or where the Canadian populous as a whole is moving.


Les nouveaux mécanismes de mise en oeuvre proviennent des enseignements tirés de la mise en oeuvre du programme Phare au cours des années antérieures et du besoin de veiller à ce qu'un nombre limité de 'centres d'excellence' soient chargés de la gestion des fonds européens.

The new implementation mechanisms reflect the lessons learned from implementation of the Phare Programme in previous years and, in particular, the need to ensure that a limited number of 'centres of excellence' be responsible for handling EU funds.


Les nouveaux mécanismes de mise en oeuvre reflètent les enseignements tirés de l'application du programme Phare au cours des années antérieures et notamment la nécessité de veiller à ce qu'un nombre limité de « centres d'excellence » soient chargés de la gestion des fonds européens.

The new implementation mechanisms reflect the lessons learned from implementation of the Phare Programme in previous years and, in particular, the need to ensure that a limited number of 'centres of excellence' be responsible for handling EU funds.


Il convient d'envisager des programmes connexes pour compléter ces activités et éviter les doubles emplois; il faut aussi que les travaux de normalisation en cours soient pris en considération.

Related programmes need to be considered in order to complement these activities and avoid any unnecessary duplication of work and ongoing standardisation work must be taken into account.


En particulier, les hypothèses relatives à la conversion de forêts tropicales et au drainage des tourbières en dehors de l'Union influencent fortement les émissions estimatives liées aux changements indirects dans l'affectation des sols ayant trait à la production de biodiesel à partir de plantes oléagineuses et, à ce titre, il est essentiel de faire en sorte que ces données et ces hypothèses soient revues compte tenu des dernières ...[+++]

In particular, assumptions with regard to the conversion of tropical forests and peat land drainage outside the Union strongly influence the estimated indirect land-use change emissions associated with biodiesel production from oil crops, and as such it is most important to ensure that such data and assumptions are reviewed in line with the latest available information on land conversion and deforestation, including capturing any progress made in those areas through ongoing international programmes.


[20] La Slovénie n'a pas prévu d'actions agroenvironnementales dans son programme SAPARD, en partie parce que son budget global SAPARD est relativement modeste et aussi parce que des pparatifs étaient en cours sur un projet d'agroenvironnement financé sur des ressources nationales.

[20] Slovenia did not include a measure on agri-environment in its SAPARD plan partly because its relatively small overall budget for SAPARD and partly because preparation was ongoing for an agri-environment scheme financed by national resources.


Comment recevoir sa plainte pour ne pas lui faire peur, pour ne pas qu'il abandonne ses procédures en cours de route parce qu'il a peur des répercussions que cela pourrait avoir, parce qu'il se sent intimidé par les agents de la justice?Ce sont des questions qu'il faut se poser.

How can we file the complaint without making him afraid, ensuring that he will not give up partway through the process because he is afraid of the possible repercussions or because he is intimidated by the justice officials? We have to ask ourselves these questions.


D'ailleurs, c'est tellement sérieux que je vais en abandonner en cours de route parce que ce sont des amendements pour lesquels ont a déjà eu des réponses qui étaient satisfaisantes, et on les abandonne.

Moreover, it was so serious that I'm going to drop some of them along the way because they are amendments for which we have already had satisfactory responses, and we withdraw them.


Ce qu'il faut déplorer dans l'oeuvre de Dingwall, pas dans celle de Shakespeare, c'est l'absence d'une liste des programmes qui ont été enterrés, qui devaient nous propulser à travers ces étapes déjà trop brèves, une liste des programmes qui ont été abandonnés parce que le temps ...[+++]

What is missing here in Dingwall, not in Shakespeare, is a list of programs lost, a list of programs gained to propel us through our already galloping divisions and a list of programs dropped to suit our downsized condition.


Elle prend des cours de ballet sur la base où nous vivons et sa mère lui a fait abandonner ses cours de ballet parce qu'elle habite à Val-Bélair et que c'est un long voyage; mais elle aime le ballet et elle ne peut suivre ces cours.

She takes ballet lessons on the base where we live now, and her mother has taken her away from the ballet lessons because she lives in Val-Bélair and it's a big trip, but she likes ballet and she had those opportunities taken away from her.


w