Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programmes disponibles et nous œuvrons aussi » (Français → Anglais) :

En revanche, nous faisons savoir quels sont les programmes disponibles et nous œuvrons aussi au sein de la population générale, en les faisant participer comme entraîneurs et dirigeants et en diffusant des informations pouvant être communiquées aux personnes handicapées.

However, we make people aware of the programs that are available and also move out to the mainstream population, involving them as coaches and leaders as well, and making them more aware so they can pass that information on to persons with a disability.


Nous œuvrons aussi sur le plan réglementaire: lors de la révision du cadre financier pluriannuel, nous avons proposé de modifier le règlement relatif à la politique de cohésion afin d'y introduire une priorité d'investissement spécifique en faveur de l'accueil et de l'intégration sociale et économique des migrants.

We are also active on the regulatory side: in the context of the review of the Multiannual Financial Framework, we proposed an amendment to the Cohesion Policy regulation in order to introduce a specific investment priority to support the reception and social and economic integration of migrants.


Nous devons aussi veiller à ce que les faibles ressources disponibles au titre des activités de coopération au développement et de coopération économique avec l'Asie soient utilisées de façon à produire le maximum de résultats pour pouvoir plaider en faveur de leur accroissement.

We must also ensure that the limited resources available for EC development and economic cooperation activities with Asia are used to their fullest effect, in order to highlight the potential for increasing these resources.


Nous œuvrons aussi pour que la gestion de nos parcs vise en priorité la protection de la nature.

We also work to ensure our parks are managed to protect nature as a first priority.


Nous nous efforçons ensemble d'atteindre d'aussi bons résultats dans le cadre du programme de développement durable à l'horizon 2030.

We are working together to achieve a similar output in the framework of Agenda 2030.


Nous veillerons à ce que les travailleurs canadiens se voient offrir en premier les emplois disponibles. Toutefois, nous prenons aussi des mesures vigoureuses pour protéger les travailleurs étrangers temporaires qui viennent occuper les emplois laissés vacants par les Canadiens.

We are going to ensure that Canadian workers have the first shot at all available jobs, but we have also taken strong steps to ensure that the temporary foreign workers who do come to fill the jobs when no Canadian is available are protected.


Nous avons besoin de principes directeurs pour veiller à ce que le commissaire à l'éthique, qui rend des comptes à la Chambre des communes, exécute son mandat et fasse en sorte que nous disposions de toute l'information disponible sur une question aussi sérieuse.

We need guidance to ensure that the Ethics Commissioner, who reports to this House, lives up to his mandate and ensures we get all the information that is required on a very serious issue.


«Il est certes nécessaire de rendre l'enveloppe annuelle de 520 millions d'euros prévue pour le programme disponible le plus rapidement possible, mais, si la rapidité est un facteur important, nous avons aussi besoin d'efficacité et de contrôles.

«It is of course necessary to make the 520 million euro foreseen per year available as soon as possible. But while speed is important, we also need efficiency and controls.


Dans la mesure du possible, la Commission utilisera aussi les fonds disponibles dans le cadre du programme eContent, du programme qui succèdera à PROMISE [41], du programme pluriannuel en faveur de l'entreprise et de l'esprit d'entreprise, ainsi que des lignes budgétaires pour la normalisation, le marché intérieur et la compétitivité industrielle.

The Commission will, where possible, also use available funds of the eContent programme, the follow-up programme of PROMISE [41], the multiannual programme for enterprise and entrepreneurship, as well as the standardisation, the Internal Market and the industrial competitiveness budget lines.


(14) Afin de réaliser les objectifs du programme et d'utiliser aussi efficacement que possible les ressources disponibles, il convient de choisir soigneusement les domaines d'action et de sélectionner des projets qui offrent une plus grande valeur ajoutée communautaire et qui montrent la voie en expérimentant des idées novatrices en matière de prévention de la violence et en les diffusant, ...[+++]

(14) In order to achieve the objectives of the programme and use the resources available in the most efficient way, the areas in which work is to be done must be carefully chosen by selecting projects which offer a greater Community added value and show the way towards trying out and disseminating innovative ideas to prevent violence, in the context of a multidisciplinary approach.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programmes disponibles et nous œuvrons aussi ->

Date index: 2025-09-06
w